Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "number his colleagues have mentioned " (Engels → Frans) :

I would note that his colleagues from Windsor West and Parkdale — High Park, a number of his colleagues, have been extremely critical of trade with South Korea, our important first free trade deal in Asia.

Je m'en réjouis. Je souligne que certains députés néo-démocrates, dont ceux de Windsor-Ouest et de Parkdale — High Park, ont vertement critiqué l'accord commercial avec la Corée du Sud, le premier accord de libre-échange d'importance entre le Canada et l'Asie.


Mr. Speaker, the hon. member and several of his colleagues have mentioned levies and taxes on iPods.

Monsieur le Président, le député et plusieurs de ses collègues ont fait allusion aux redevances et aux taxes sur les iPod.


Mr. Speaker, as I have already mentioned twice to the hon. member's colleagues—he should listen to his colleague's questions in question period, by the way—we accept the Public Sector Integrity Commissioner's findings, and ECBC has already implemented his recommendations.

Monsieur le Président, comme je l'ai déjà dit deux fois aux collègues du député — il devrait écouter les interventions de ses collègues à la période des questions, soit dit en passant —, nous acceptons les conclusions du commissaire à l'intégrité du secteur public, et la Société d'expansion du Cap-Breton applique déjà ses recommandations.


I will begin with the issue which Ms Hautala raised right at the end and which a number of colleagues have mentioned.

Je commencerai par le problème que Mme Hautala a soulevé tout à la fin et qu’un certain nombre de collègues ont mentionné.


A number of colleagues have mentioned the need to make sure we fulfil the commitments on EUPOL.

Plusieurs de vos collègues ont évoqué la nécessité de veiller à ce que nous respections nos engagements dans le cadre d’EUPOL.


A number of colleagues have mentioned the need to make sure we fulfil the commitments on EUPOL.

Plusieurs de vos collègues ont évoqué la nécessité de veiller à ce que nous respections nos engagements dans le cadre d’EUPOL.


Since the report was written, we have had graphic evidence, as a number of colleagues have mentioned, that China is still exporting arms to countries like Zimbabwe, which are perpetrating gross violations of human rights.

Depuis la rédaction du rapport, nous avons eu des preuves graphiques, comme l’ont indiqué plusieurs collègues, que la Chine exporte toujours des armes vers des pays tels que le Zimbabwe, qui commettent des violations flagrantes des droits de l’homme.


- Madam President, I want to remind colleagues here that I said there are a number of different reasons for the deficit problems we have, but I also said it is true – and neither Mr Schulz nor his colleagues have denied this – that we have seen these problems coming up in all Socialist governments because it ...[+++]

- (EN) Madame la Présidente, je tiens à rappeler à mes collègues que j’ai dit qu’il y avait plusieurs raisons différentes aux problèmes de déficit que nous connaissons, mais j’ai dit aussi qu’il est vrai – et ni M. Schulz ni ses collègues ne m’ont contredit – que nous avons vu ces problèmes apparaître dans tous les gouvernements socialistes parce que c’était une politique délibérée.


(2105) Hon. Larry Bagnell (Parliamentary Secretary to the Minister of Natural Resources, Lib.): Mr. Speaker, the member mentioned a point that a number of his colleagues have mentioned about a number of situations in the courts where people have been attacked for religious freedoms and other such reasons.

(2105) L'hon. Larry Bagnell (secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles, Lib.): Monsieur le Président, le député a abordé un aspect dont un certain nombre de ses collègues ont parlé.


It is also a major cause for concern in the European Union in which a total of 105,000 declared cases of AIDS have been reported up to now, including over 6 000 in the first three months of this year" according to Mr Flynn, the Commissioner responsible for public health matters He said that together with his colleagues, Vice-President Marin, responsible for development aid, and Commissioner Ruberti, responsible for research and dev ...[+++]

C'est également un sujet de préoccupation majeure au sein de l'Union européenne où 105.000 cas de SIDA déclaré ont été enregistrés à ce jour, dont plus de 6.000 au cours des trois premiers mois de cette année". Il a ajouté qu'avec ses collègues, M. Marin, Vice-Président chargé de l'aide au développement, et M. Ruberti, Commissaire responsable de la recherche et du développement, la Commission reconnaît qu'en dépit des efforts considérables déployés jusqu'ici, le nombre ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : number     his colleagues     his colleagues have     hon member     his colleagues have     colleagues have mentioned     his colleague     have     have already mentioned     which a number     number of colleagues     colleagues have     have denied     remind colleagues     problems we have     colleagues have denied     a number     member mentioned     months of     aids have     number his colleagues have mentioned     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'number his colleagues have mentioned' ->

Date index: 2023-01-26
w