Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "number three—i've said " (Engels → Frans) :

Number one, you've said it yourself: seventy per cent of the elected officials we have right now in Canada—federal, provincial, and municipal—come from urban areas.

Premièrement, comme vous l'avez dit vous-même, 70 p. 100 des élus que nous avons actuellement au Canada, aux niveaux fédéral, provincial et municipal, viennent des régions urbaines.


M.R. W. 112” on the southerly limit of the right-of-way of the transmission line from Yellowknife Hydro Development to Thompson-Lundmark Mine as same is shown on a plan of survey of said right-of-way approved by Frederic Hatheway Peters, Surveyor General of Dominion Lands on the twenty-first day of January, nineteen hundred and forty-two, of record number thirty-nine thousand eight hundred and thirty-six in the Legal Surveys Division of the Department of Mines and Resources, Ottawa; thence north eleven degrees and six minutes east a distance o ...[+++]

M.R. W.112 » sur la limite sud du droit de passage de la ligne de transmission allant de la centrale hydroélectrique de Yellowknife jusqu’à la mine Thompson-Lundmark, comme il est indiqué sur un plan d’arpentage de ce droit de passage approuvé par Frederic Hatheway Peters, Arpenteur général du Canada, le vingt et unième jour de janvier mille neuf cent quarante-deux et versé au dossier trente-neuf mille huit cent trente-six de la Division des levés officiels du ministère des Mines et des Ressources, à Ottawa; de là, en direction nord onze degrés et six minutes est, sur une distance d’environ soixante-quinze pieds jusqu’à une tige de fer plantée sur la limite nord de ce droit de passage de la ligne de transmission; de là, en direction nord ...[+++]


In my view, as I've said on a number of occasions, the best process that we could follow, which would be consistent with our precedents here, the precedents cited by my friend Senator Carignan, that of Senator Thompson and some cases in Britain in the House of Lords, would be to create a special committee charged with looking at Senator Carignan's motion — originally his three motions, now his single government motion — and giving us advice — not making a decision, but giving us advice as to how we should proceed.

À mon avis, comme je l'ai dit à plusieurs occasions, la meilleure façon de procéder serait de créer un comité spécial chargé d'étudier la motion du sénateur Carignan — c'est-à-dire ses trois motions initiales maintenant réunies en une seule motion du gouvernement — et non de prendre une décision, mais de nous conseiller sur la façon dont nous devrions procéder. Cela respecterait les précédents, ceux-là même auxquels se rapporte mon collègue, le sénateur Carignan, c'est-à-dire le cas du sénateur Thompson et certains cas survenus à la Chambre des lords en Grande-Bretagne.


As I've said in the committee before, and Monsieur Guimond has agreed, my number one issue is that we continue on with committee business, legislation specifically, because we have three bills.

Comme je l'ai déjà dit au comité, et M. Guimond était d'accord, ma préoccupation numéro un est que nous poursuivions avec les travaux du comité, les projets de loi en particulier, car nous en avons trois.


The number of mobile internet service users and, with it, the group of potential roaming users, is increasing every day For example, in a recent Eurobarometer survey on roaming three-quarters of respondents said they had used roaming services to make calls, send text messages and surf the internet during their last trip abroad.

Et le nombre d'utilisateurs de services d'internet mobiles augmente chaque jour. Le groupe des utilisateurs potentiels de services d'itinérance augmente aussi continuellement. Par exemple, dans une enquête Eurobaromètre actuelle sur l'itinérance, près de trois quarts des personnes interrogées ont déclaré avoir eu recours à des services d'itinérance lors de leur dernier séjour à l'étranger, pour la terminaison d'appel, l'envoi de SMS ou la navigation sur internet.


We have one committee that has put together three own-initiative reports focusing on monitoring and implementation of key legislative instruments and, as you, Commissioner Barnier, have said, part of your success will be judged not just in the number of legislative proposals you bring forward but how well they are working.

Nous avons une commission qui a réuni trois rapports d’initiative qui se concentrent sur le suivi et la mise en œuvre d’outils législatifs essentiels. Comme vous l’avez dit, Monsieur Barnier, une partie de votre réussite sera jugée non seulement au nombre de propositions législatives que vous ferez, mais à leur bon fonctionnement.


The rate of HIV infection is on the increase, and it is estimated that the number of persons with the virus is – as has been said several times over today – three times higher than the official figure.

Les taux d’infection par le VIH sont en augmentation et le nombre estimé de personnes infectées par le virus est, comme plusieurs orateurs l’ont précisé aujourd’hui, trois fois plus élevé que les chiffres officiels.


In that field I should point out that the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats has submitted an amendment – I tabled it on behalf of Mr Böge and a number of other members of our group, in which we call urgently on the Commission to look at what the rapporteur has said, namely that it is crucial that in the international field the length of export bans following an outbreak be reduced from six to three months.

Je dois signaler à ce propos que le groupe du parti populaire européen a déposé un amendement - je l’ai déposé au nom de notre collègue Böge et de plusieurs autres collègues de notre groupe; dans cet amendement, nous invitons expressément la Commission à examiner ce que le rapporteur a déjà exposé, à savoir qu’il est crucial de ramener de six à trois mois les délais applicables aux interdictions d’exportation imposées après l’apparition d’une épizootie.


I hope, incidentally, that the President-in-Office of the Council is not going to say that he was unaware of what was being said in the press. Such actions clearly demonstrate the position of the Iranian authorities, which is not to budge one inch in their approach to human rights. The number of executions reported in Iran has trebled in the last three years and, given these circumstances, the question is this: is the European Union going to conclude a trade agreement with Iran in the wake of these systematic breaches of human rights ...[+++]

Le nombre d’exécutions annoncées ayant triplé ces trois dernières années en Iran, voici ma question : l’Union européenne va-t-elle ou non conclure un accord commercial avec l’Iran après toutes ces violations systématiques des droits de l’homme ?


Recommendation number three—I've said five out, one in—we're losing the best.

La recommandation numéro trois—j'ai dit que nous en perdions cinq chaque fois que nous en gagnions un—mais nous perdons les meilleurs.




Anderen hebben gezocht naar : number     officials we have     you've said     record number     distance of seventy-five     survey of said     view     i've said     because we have     respondents said     have     have said     the number     several times over     has been said     a number     rapporteur has said     rights the number     being said     recommendation number     recommendation number three—i     three—i've said five     number three—i've said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

number three—i've said ->

Date index: 2024-10-19
w