Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obliquely a concern that i know senator spivak » (Anglais → Français) :

If I may, I would like to address obliquely a concern that I know Senator Spivak had on many occasions; that we believe safety can only be enhanced by separating out the operator's role and the regulatory role.

Si vous me le permettez, j'aimerais répondre indirectement à une préoccupation que le sénateur Spivak a soulevée à maintes reprises, à savoir que nous croyons que la sécurité ne peut être améliorée qu'en séparant les fonctions exploitation et réglementation.


You might know that 17 senators have appealed to the Constitutional Court in the Czech Republic with a complaint concerning the Lisbon Treaty, to see if it is in accordance with the Czech Constitution.

Vous savez probablement que 17 sénateurs ont déposé une demande sollicitant l’examen par la Cour constitutionnelle tchèque de la conformité du traité de Lisbonne avec la constitution tchèque.


You might know that 17 senators have appealed to the Constitutional Court in the Czech Republic with a complaint concerning the Lisbon Treaty, to see if it is in accordance with the Czech Constitution.

Vous savez probablement que 17 sénateurs ont déposé une demande sollicitant l’examen par la Cour constitutionnelle tchèque de la conformité du traité de Lisbonne avec la constitution tchèque.


Not only will I attempt to keep my cabinet colleagues aware of his concerns and those of Senator Spivak and other honourable senators, but I would be happy to discuss outside the chamber any other representations or facts that Senator Keon or Senator Spivak would like to put before me.

Je tenterai non seulement de tenir mes collègues du Cabinet au courant de ses préoccupations et de celles exprimées par le sénateur Spivak et d'autres honorables sénateurs, mais je serai également heureux de discuter, à l'extérieur du Sénat, de tout autre fait ou de toute autre remarque dont les sénateurs Keon ou Spivak pourraient vouloir me faire part.


Senator Hays: Honourable senators, I do not believe I can accept conditions but perhaps I can satisfy Senator Spivak by indicating that I know of no other committee that has such power.

Le sénateur Hays: Honorables sénateurs, je ne crois pas pouvoir accepter des conditions, mais je peux peut-être satisfaire le sénateur Spivak en lui indiquant que je ne connais aucun autre comité qui ait un tel pouvoir.


As you know, Senator Spivak, the stats show that result.

Comme vous le savez, sénateur Spivak, les données statistiques indiquent un tel résultat.


I know from the earlier transcripts that the issue of compensation has been significant in particular for Senator Spivak, Senator Milne, Senator Kenny, and Senator Baker.

Je sais pour avoir lu le compte rendu des séances précédentes que la question de l'indemnisation a été soulevée notamment par les sénateurs Spivak, Milne, Kenny et Baker.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obliquely a concern that i know senator spivak' ->

Date index: 2022-09-20
w