if during the implementation of the surveillance programme referred to in point (a), infection with either VHS or IHN or both is confirmed in a farm included in that surveillance programme, and therefore the farm's Category II health status has been withdrawn, that f
arm may immediately regain its Category II health status and continue the implementation of the survei
llance programme to obtain disease-free status without implementing an eradication programme as set out in point I. 2.2 provided that the farm complies with the following
...[+++]conditions:
si, au cours de la mise en œuvre du programme de surveillance visé au point a), une infection par la SHV ou la NHI, ou par les deux à la fois, est confirmée dans une ferme aquacole incluse dans ce programme de surveillance et que, par conséquent, cette ferme a vu son statut sanitaire de catégorie II lui être retiré, elle peut immédiatement retrouver ce statut sanitaire de catégorie II et poursuivre la mise en œuvre du programme de surveillance en vue de l'obtention du statut «indemne de maladie» sans mettre en œuvre un programme d'éradication tel qu'établi au point I. 2.2, à condition de satisfaire aux conditions suivantes: