Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adapt existing designs to changed circumstances
Adapt existing designs to circumstances that changed
EINECS
European Inventory of Existing Commercial Substances
Existing installation
Existing plant
Modify designs according to changed circumstances
Obvious defect
Obvious flaw
Pre-existing type 2 diabetes mellitus
Vary existing designs to circumstances that changed

Vertaling van "obvious existence " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A heterogeneous group disorders characterized by short, brittle hair with low-sulfur content (due to an abnormal synthesis of the sulfur containing keratins). The abnormalities are usually obvious at birth, with variable clinical expression. Trichoth

trichothiodystrophie




Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.

Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]


adapt existing designs to circumstances that changed | modify designs according to changed circumstances | adapt existing designs to changed circumstances | vary existing designs to circumstances that changed

adapter des conceptions existantes aux changements de circonstances


Definition: The patient feigns symptoms repeatedly for no obvious reason and may even inflict self-harm in order to produce symptoms or signs. The motivation is obscure and presumably internal with the aim of adopting the sick role. The disorder is often combined with marked disorders of personality and relationships. | Hospital hopper syndrome Münchhausen's syndrome Peregrinating patient

Définition: Simulation répétée de symptômes, sans objectifs évidents, avec parfois auto-mutilation dans le but de provoquer des signes ou des symptômes. Les motifs ne sont pas clairs, et probablement internes, visant à obtenir un rôle de malade et s'accompagnent souvent d'une perturbation nette de la personnalité et des relations. | Hospitalisme Patient itinérant Syndrome de Münchhausen


Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]


existing installation | existing plant

installation existante


European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances | European Inventory of Existing Commercial Substances | EINECS [Abbr.]

Inventaire europeen des produits chimiques commercialises | EINECS [Abbr.]


Pre-existing type 2 diabetes mellitus

diabète sucré de type 2 préexistant


A disorder, which is not a natural consequence or progression of any pre-existing disorder, resulting from a diagnostic procedure or any form of therapy that is not an intended or expected outcome.

complication iatrogène
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The concept of bilingualism obviously exists: there is institutional bilingualism, and individual bilingualism.

Il y a des concepts de bilinguisme, évidemment: bilinguisme institutionnel, bilinguisme individuel.


It seems that the government, rife with hypocrisy—and I apologize for using that term, but it is truly the case here—is denying the obvious existence of tax increases in this budget and refuses to acknowledge that they are there.

Il semble que le gouvernement, dans son hypocrisie — je m'excuse d'utiliser cette expression, mais c'est vraiment le cas —, a nié l'existence flagrante de l'augmentation de taxes et d'impôt dans ce budget et refuse de le reconnaître.


When we talk about the separation of institutions and political power from religious authorities, we are also talking about ourselves, because the problem obviously exists, in a very specific form and nature, not only in Mecca but also in Rome.

Quand nous parlons de la séparation des institutions et du pouvoir politique de l’autorité religieuse, nous parlons aussi de nous-mêmes, parce que le problème existe évidemment, sous une forme très spécifique, non seulement à la Mecque, mais aussi à Rome.


When we talk about the separation of institutions and political power from religious authorities, we are also talking about ourselves, because the problem obviously exists, in a very specific form and nature, not only in Mecca but also in Rome.

Quand nous parlons de la séparation des institutions et du pouvoir politique de l’autorité religieuse, nous parlons aussi de nous-mêmes, parce que le problème existe évidemment, sous une forme très spécifique, non seulement à la Mecque, mais aussi à Rome.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obviously, existing and future UCTE members are negatively affected by this approach, and our interests clearly conflict with those espoused in Bill C-6.

Il est évident que les membres actuels et futurs de l'UCET subiront le contrecoup de cette démarche et que nos intérêts sont manifestement contraires à ceux qui fondent le projet de loi C-6.


The rules are aligned on the Commission's new generation of block exemption regulations and guidelines for distribution agreements and horizontal co-operation agreements while not ignoring the differences that obviously exist between licensing and distribution or licensing and RD agreements.

Ces règles sont alignées sur la nouvelle génération de règlements d'exemption par catégorie et lignes directrices de la Commission concernant les accords de distribution et les accords de coopération horizontale, tout en n'ignorant pas les différences manifestes entre les accords de licences et de distribution, d'une part, et les accords de licences et de recherche-développement, d'autre part.


In addition, although I recognise that the final positions reflect highly positive advances compared with both the Commission’s initial proposal and the rapporteur’s obstinacy – a development that I welcome – I still have differences on essential points: the failure to provide for an expanded system embracing all legitimately constituted political parties, since the Treaty does not authorise discrimination between political parties ‘at European level’, recognising also that they are all ‘important’; the requirement for a level of self-financing that I consider too high and which I fear will be a source of problems at a supranational level; the non-jurisdictional system for rejecting funding, as I do not think the ...[+++]

De plus, bien que j’admette que les positions finales représentent des avancées extrêmement positives tant au regard de la proposition initiale de la Commission que de l’obstination du rapporteur - une évolution dont je me réjouis -, je continue de ressentir des divergences sur des points essentiels: l’incapacité d’apporter un système élargi qui englobe l’ensemble des partis politiques légitimement constitués, dès lors que le Traité interdit la discrimination entre les partis politiques "au niveau européen", reconnaissant ainsi que tous sont "importants"; l’exigence d’un taux d’autofinancement que je considère trop élevé et qui, je le crains, sera une source de problèmes à l’échelle supranationale; le système non judiciaire qui permet de ...[+++]


Furthermore, as regards antidiscrimination and the various forms of discrimination identified in the various reports, a great many differing measures obviously exist.

Je voudrais dire en outre, en ce qui concerne la lutte contre la discrimination et les différentes formes de discrimination abordées par les différents rapports, qu'il y a bien sûr une kyrielle de mesures différenciées.


The decision by the self-styled 'state' of northern Cyprus to extend its territorial waters to 12 miles beyond a legally non-existent zone is a provocative act by the occupying regime, the obvious intent of which is to derail direct talks and create a general crisis.

La décision prise par l'État fantoche de Chypre du Nord d'étendre ses eaux territoriales à 12 milles non seulement est sans fondement sur le plan juridique, mais constitue de surcroît une provocation du régime d'occupation, dont le but manifeste est de saper les pourparlers directs et de créer les conditions d'une crise généralisée.


' In this case a significant difference of opinion as to the course of events on October 8 obviously exists.

Dans le cas présent, il existe de toute évidence une importante divergence d'opinion quant aux événements survenus le 8 octobre.




Anderen hebben gezocht naar : einecs     pre-existing type 2 diabetes mellitus     existing installation     existing plant     obvious defect     obvious flaw     obvious existence     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obvious existence' ->

Date index: 2023-04-27
w