Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obviously didn't stop " (Engels → Frans) :

Whilst strict standards already exist for the quality of drinking water supplied at the tap regarding pesticide contamination, there is an obvious need to stop pesticides getting into our drinking water sources in the first place.

Alors qu'il existe déjà des normes strictes pour la qualité de l'eau potable de distribution en ce qui concerne la contamination par les pesticides, il est manifestement nécessaire de mettre un terme à l'arrivée de pesticides dans nos sources d'eau potable à l'origine.


24. Takes note that, according to the new study on the VAT gap published in 2013 and financed by the Commission as part of its drive to reform the VAT system in the Union and put a stop to tax avoidance, EUR 193 000 000 000 in VAT revenue (1,5 % of GDP) was lost in 2011 through non-compliance or non-recovery; stresses, however, that the VAT gap is the product not only of fraud but also of other factors, including bankruptcy and insolvency, statistical errors, late payment and tax evasion; points out, in this connection, that effective action to close the VAT gap obviously requires ...[+++]

24. prend note du fait que, selon la nouvelle étude publiée en 2013 sur le «VAT Gap» financée par la Commission dans le cadre de ses travaux visant à réformer le système de la TVA en Europe et à réprimer l'évasion fiscale, 193 000 000 000 EUR des recettes de TVA (1,5% du PIB) ont été perdus pour cause de non-conformité ou de non-recouvrement en 2011; souligne néanmoins que le VAT Gap n'est pas seulement dû à la fraude mais aussi à la faillite et l'insolvabilité, aux erreurs statistiques, aux retards de paiement et à l'évasion fiscale, entre autres; ajoute qu'il apparaît donc évident que la lutte efficace contre le «VAT Gap» nécessite une approche pluridiscipl ...[+++]


The issue of the safety of nuclear plants obviously does not stop at the EU’s borders.

Évidemment, la question de la sûreté des centrales nucléaires ne s’arrête pas aux frontières de l’UE.


The European Council highlighted that the priority of ensuring the safety of nuclear plants obviously cannot stop at our borders and that the EU will request that similar "stress tests" be carried out in the neighbouring countries and worldwide, regarding both existing and planned plants. In this regard full use should be made of relevant international organisations.

Le Conseil européen a souligné que la sûreté des centrales nucléaires est une priorité, qui dépasse à l’évidence le cadre de nos frontières; l’UE demandera que des «tests de résistance» similaires soient effectués dans les pays voisins, ainsi que dans le monde entier, en ce qui concerne à la fois les centrales existantes et en projet; il convient à cet égard de mettre pleinement à contribution les organisations internationales compétentes.


Whilst strict standards already exist for the quality of drinking water supplied at the tap regarding pesticide contamination, there is an obvious need to stop pesticides getting into our drinking water sources in the first place.

Alors qu'il existe déjà des normes strictes pour la qualité de l'eau potable de distribution en ce qui concerne la contamination par les pesticides, il est manifestement nécessaire de mettre un terme à l'arrivée de pesticides dans nos sources d'eau potable à l'origine.


In case of patently obvious side-slipping or lack of achievement, projects have to be stopped.

En cas de dérapage ou de manque de performances manifeste, il faut arrêter le projet.


In case of patently obvious side-slipping or lack of achievement, projects have to be stopped.

En cas de dérapage ou de manque de performances manifeste, il faut arrêter le projet.


Obviously we are being stopped in this effort by those who are causing the problems and who are responsible for the conflicts.

À l'évidence, notre effort se voit entravé par ceux qui sont à la source des problèmes et à l'origine des conflits.


It is obvious since the NATO bombing stopped eight months ago that the purpose of the bombing was not to stop ethnic cleansing, not to promote peace and order but to drive a wedge even further into Yugoslavia, to change the borders and to promote the New Order.

Huit mois après la fin des bombardements de l’OTAN, il est clair que ceux-ci n'avaient pas pour objectif de mettre un terme à une quelconque épuration ethnique, ni de faire régner la paix et l’ordre, mais bien de pousser plus avant la division de la Yougoslavie, de modifier les frontières, de promouvoir le nouvel ordre.


Of course, today we wonder why that particular period should have been labelled the violence, because it obviously didn't stop.

On se demande évidemment aujourd'hui pourquoi cette période en particulier s'est appelée la violence, puisque la violence n'a évidemment pas cessé.




Anderen hebben gezocht naar : obvious     need to stop     vat gap obviously     put a stop     nuclear plants obviously     does not stop     obviously cannot stop     patently obvious     stopped     obviously     being stopped     not to stop     because it obviously     obviously didn     obviously didn't stop     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

obviously didn't stop ->

Date index: 2021-04-19
w