– (FR) Mr President, I should like to draw your attention to the risks that our shameful, indeed culpable, silence is bringing t
o bear upon what is happening at this very moment on the island of Lampedusa, events that clearly have the blessing of the Council, the Commission and all the authorised bodies, despite the fact that the practices concerned – collective expulsions with no opportunity o
f appeal – are very obviously taking place contrary to, and in total and utter violation of, extremel
...[+++]y important commitments.
- Monsieur le Président, je voudrais attirer votre attention sur les risques que fait peser notre silence honteux, voire coupable, sur ce qui se passe en ce moment même sur l’île de Lampedusa, avec la bénédiction, manifestement, du Conseil, de la Commission et de toutes les instances autorisées, alors que ces pratiques - expulsions collectives sans aucune possibilité de recours - se font de la manière la plus évidente en opposition, en contradiction et en totale violation des engagement extrêmement importants.