Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obviously still quite controversial » (Anglais → Français) :

Mr. Furlong: There has been quite a bit of progress made at the airport, but there is still quite a bit of time between now and the arrival of the people of the world and, obviously, the athletes of the world.

M. Furlong : Beaucoup de progrès ont été réalisés à l'aéroport, mais il reste encore pas mal de temps d'ici l'arrivée des visiteurs et, évidemment, des athlètes du monde entier.


Mr. Bill Casey: Considering all the controversy, it's quite a vote of confidence in Canadian Airlines that you're still maintaining your ridership.

M. Bill Casey: Compte tenu de toute la controverse, le fait que vous ayez réussi à garder votre clientèle est vraiment un témoignage de confiance à l'égard de Lignes aériennes Canadien.


Obviously, there are still quite a lot of youngsters working in agriculture.

Bien sûr, énormément d’enfants travaillent encore dans l’agriculture.


Mr. Joe Comartin: Madam Minister, I'm not sure if this would go to you or Mr. Baker, but with regard to the Canada Firearms Centre, which is obviously still quite controversial, can you tell us what the situation is now in terms of the proposed budget for this year versus what it was last year?

M. Joe Comartin: Madame la ministre, je ne sais pas si je dois vous poser cette question à vous ou à M. Baker, mais au sujet du Centre des armes à feu, manifestement très controversé, pourriez-vous nous dire quelle est la situation actuelle, en comparant le budget de cette année à celui de l'an dernier? L'hon. Anne McLellan: C'est une très bonne question.


However, these provisions were quite controversial almost as soon as they were adopted, and they still are now.

Cependant, ces dispositions ont suscité la controverse pratiquement depuis leur adoption et continuent de soulever les passions.


– Mr President, two words spring to mind in discussing this topic: they are the Latin words festina lente, or ‘hasten slowly’, because this topic is obviously quite controversial, as all taxes are.

- (EN) Monsieur le Président, en écoutant le débat, deux mots me viennent à l’esprit: il s’agit de l’expression latine festina lente, c’est-à-dire «hâte-toi lentement», parce que ce thème porte à l’évidence à controverse, comme toujours lorsqu’il est question de taxes.


– Mr President, two words spring to mind in discussing this topic: they are the Latin words festina lente , or ‘hasten slowly’, because this topic is obviously quite controversial, as all taxes are.

- (EN) Monsieur le Président, en écoutant le débat, deux mots me viennent à l’esprit: il s’agit de l’expression latine festina lente , c’est-à-dire «hâte-toi lentement», parce que ce thème porte à l’évidence à controverse, comme toujours lorsqu’il est question de taxes.


Unfortunately in some developed countries we still see a tendency to ideologise the problem and concentrate on one really quite controversial issue, namely that of reproductive rights.

Malheureusement, dans certains pays industrialisés, nous constatons encore une tendance à politiser ce problème et à se concentrer sur une seule question controversée, à savoir celle des droits génésiques.


Russian civil rights campaigners and the Russian democratic forces who stand in opposition are making it quite clear that Mr Babitsky is obviously still in the custody of the FSB.

Des défenseurs des droits de l'homme et des opposants russes faisant partie des forces démocratiques disent ouvertement que M. Babitski est toujours détenu par le FSB.


Hon. Don Boudria (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, even though the words of the question are changed, it is still quite obvious that any reference in this House to how the other house functions and how it chooses to allocate its office space is strictly the jurisdiction of the other house.

L'hon. Don Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, même si le libellé de la question a changé, il est assez évident que toute question, dans cette enceinte, ayant trait au fonctionnement de l'autre endroit et à son mode d'attribution des bureaux relève strictement de l'autre endroit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obviously still quite controversial' ->

Date index: 2021-06-26
w