Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obviously very aware " (Engels → Frans) :

He is obviously very aware of the fact that Nova Scotia in particular, because of its extensive coastline is very vulnerable to the importation of illegal drugs and other contraband material.

Il sait, de toute évidence, que la Nouvelle-Écosse, étant donné son immense littoral, est particulièrement vulnérable à l'importation illégale de drogue et d'autres produits de la contrebande.


They are obviously very aware of the harm that identity theft can cause to a person.

Ce groupe est évidemment très au courant des dommages que le vol d'identité peut causer à une personne.


Examples of the lack of awareness by some educators and school boards are frightening and obviously very worrisome for children and their parents.

Les exemples illustrant le manque de sensibilisation de certains éducateurs et de certains conseils scolaires ont de quoi faire peur et sont évidemment très inquiétants pour les enfants et leurs parents.


Looking ahead to the Barcelona Summit in June, I think that it is very important for us to reaffirm Parliament’s commitment to the success of this project in an area which, as we are all aware, is located at the crossroads of three continents and which is obviously important to Europe in geostrategic and cultural terms.

Les yeux tournés vers le sommet de Barcelone en juin, je pense qu’il est très important pour nous de réaffirmer l’engagement du Parlement en faveur de la réussite de ce projet dans une région qui, comme nous en sommes tous bien conscients, est située à la croisée de trois continents, et qui est manifestement importante pour l’Europe sur le plan géostratégique et culturel.


The people of Ukraine made it very obvious that their choice related to matters of geopolitics and civilisation, and that they wish to be part of our Community, whilst being aware that this is not a political act that can take place rapidly and painlessly.

Le peuple ukrainien a montré clairement que son choix était motivé par des questions de géopolitique et de civilisation et qu’il souhaite faire partie de notre Communauté, tout en étant conscient qu’un tel acte politique ne peut être réalisé rapidement et sans douleur.


In any event, it is obvious that there is a problem, since, as you are no doubt aware, I have just received a reply from the Spanish Government to let me know that the issue is very complicated, so complex that it has been referred to the Spanish Council of State to decide, once and for all, which is the competent authority to issue these requests to waive immunity.

En tout cas, il est évident que le problème est bien réel, puisque, comme vous le savez certainement, je viens de recevoir une réponse du gouvernement espagnol qui me fait savoir que la question est tellement compliquée, tellement complexe, que le Conseil d'État espagnol en a été saisi pour décider une fois pour toutes qui est l'autorité compétente pour adresser ces demandes de levée d'immunité.


– I shall announce these amendments very slowly so that everyone will be aware of them. As you will see, they are not particularly problematic, and this is why they have not been distributed in advance, although obviously, all amendments should otherwise be distributed beforehand.

- Cher collègue, je vais annoncer ces amendements très lentement, de façon à ce que chacun puisse bien en prendre connaissance, et comme vous pourrez le constater, ils ne posent pas de problème. C'est la raison pour laquelle ils n'ont pas été précédemment distribués, mais il est bien évident que, sinon, tous les amendements doivent toujours être distribués avant.


We will then have an opportunity to show what the government does. We are obviously very aware of the importance of research in Canada.

Évidemment, nous sommes pleinement conscients de l'importance de la recherche au Canada.


Mr. Yost: The only thing we said to the laboratory representatives and the officials from the ministère de la Sécurité publique is that we were very aware of the pressures on all the laboratories and that sooner or later there would be news about the $14 million, but obviously we could not promise them anything.

M. Yost : La seule chose que nous avons dite aux représentants du laboratoire et aux fonctionnaires du ministère de la Sécurité publique, c'est que nous étions très conscients des pressions qui s'exerçaient sur tous les laboratoires et que tôt ou tard, il y aurait des nouvelles au sujet de ces 14 millions de dollars, et on ne pouvait évidemment rien leur promettre.




Anderen hebben gezocht naar : obviously very aware     they are obviously very aware     frightening and obviously     obviously very     lack of awareness     which is obviously     very     all aware     very obvious     made it very     whilst being aware     obvious     issue is very     doubt aware     although obviously     these amendments very     will be aware     but obviously     were very     were very aware     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obviously very aware' ->

Date index: 2024-12-26
w