Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "occasions these marathon all-night sittings " (Engels → Frans) :

As I said, in the last three years of this parliament there have been three different occasions of these marathon all-night sittings that certainly exhaust members and, continued indefinitely, might certainly do worse than that.

Comme je l'ai mentionné, au cours des trois dernières années, il est arrivé à trois reprises que des séances marathon durent toute la nuit, au détriment du sommeil des députés, et les choses auraient pu être pires encore.


With all-night sittings, you would think there was a national emergency, the way these bills are going forward.

Avec toutes ces séances marathon qui durent toute la nuit et la façon dont ces projets de loi progressent, nous serions portés à croire qu'il y a une urgence nationale.


− Before I give the floor to the speakers, I am going to allow myself a certain degree of licence that I think may be granted to someone chairing the sitting at this stage of our term of office and this stage of the night, for it is true that these late-night sittings have an advantage.

− Avant de donner la parole aux différents intervenants, je vais me permettre une certaine liberté dont je pense qu’on peut bien l’accorder à quelqu’un qui préside la séance à ce stade de notre législature et à cette heure du soir, car il est vrai que ces séances nocturnes présentent certains avantages.


– (ES) Mr President, allow me to begin by saying something that is said so often at these night sittings, which is that we are discussing such an important issue amongst such a select band that I have the impression that we do not even have a representative from the Chinese Embassy present at this sitting.

- (ES) Monsieur le Président, je mentionnerai tout d’abord une chose que l’on dit si souvent lors de ces séances nocturnes: nous débattons d’une question tellement importante au sein d’un groupe tellement fermé que j’ai l’impression que pas même un représentant de l’ambassade chinoise n’est présent ce soir.


Madam President, since we are talking about staff of this House, and given the unfortunate timetable for these night sittings, I would ask you whether it is possible to find other ways to treat Members or, perhaps, other routes by which visitors can leave.

Madame la Présidente, dès lors que nous parlons de membres du personnel de cette Assemblée, et compte tenu de l’horaire malheureux de ces séances nocturnes, je souhaiterais vous demander s’il est possible de trouver d’autres moyens de traiter les députés, ou peut-être, d’autres chemins par lesquels les visiteurs peuvent partir.


On those occasions, the Council spent the night here and Question Time was held in the night sitting.

À l’époque, le Conseil passait la nuit ici et l’heure des questions se déroulait au cours de la séance nocturne.


Mr. Speaker, I hope that the members will not find it strange if during my speech this evening on the occasion of a debate on a tax measure, Bill C-294, an act to amend the Income Tax Act, I put my calculator aside, smile broadly, and pay homage to all these young people who, at the crack of dawn or late at night, whether Monday or ...[+++]

Le député de Verchères—Les Patriotes a la parole. Monsieur le Président, j'espère que l'on ne trouvera pas trop curieux qu'au cours de cette allocution que je prononcerai ce soir à l'occasion d'un débat sur une mesure fiscale, le projet de loi C-294, Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu, je mette quelque peu la calculatrice de coté, que j'arbore un large sourire et que je rende hommage à tous ces jeunes qui, aux aurores ou tard la nuit, le lundi comme le samedi, tendent vers l'excellence.


A further reason why the convening of the Convention is a milestone in European politics is that it will consign the policy of secret diplomacy behind closed doors, of non-transparent decision-making and haggling in marathon night sittings – as happened most recently at the Nice Summit – to the past, hopefully once and for all!

La convocation de la Convention est par conséquent aussi un jalon dans la politique européenne car avec elle, la politique de la diplomatie secrète à huis clos, des processus décisionnels obscurs et du marchandage lors de réunions-marathons de nuit - comme ce fut le cas au Sommet de Nice - appartiendra une fois pour toutes au passé, espérons-le.


Cummins: With respect to the Early Stuart and Early Summer sockeye migrations and the Steveston Field Unit of the Department of Fisheries and Oceans and each of the other such Field Units on the Fraser River system and the area covered by each such unit, for the years 1993 and 1994, (a) what were the staffing levels at each such unit and what were the staffing levels during weekends and statutory holidays during these migrations, (b) did staffing levels allow staff to be on the fishing ...[+++]

Cummins: En ce qui concerne la remontée hâtive de la Stuart et la remontée hâtive d'été du saumon sockeye, le bureau local de Steveston du ministère des Pêches et des Océans, chacun des autres bureaux locaux situés dans la région du bassin du Fraser, ainsi que la région surveillée par chacun de ces bureaux en 1993 et en 1994, a) quel était l'effectif sur place pendant les fins de semaine et les congés fériés lors de ces remontées, b) l'effectif prévu était-il suffisant pour procéder, sur les lieux de pêche, à des patrouilles complètes de nettoyage avant l'ouverture de la pêche et après la fermeture de la pêche, c) l'effectif prévu était- ...[+++]


- - - 1 - SERVICES FREE FROM AUTHORISATION REQUIREMENT Before After ------ ----- a) A few occasional services a) Almost all occasional services, namely : - closed door tours - services already free from - outward journey laden and return authorisation (see facing journey unladen column) - certain services - services carrying various groups of passengers on round trips - one-way services carrying groups of passengers between Member States - services organised for special occasions (conférences, etc.). b) - b) Shuttle services with accomodation (defined as at least 2 nights stay) ; these ...[+++]

- - - - 2 - 1 - SERVICES NON-SOUMIS A AUTORISATION Avant Après ----- ----- a) Quelques services occasionnels a) Pratiquement tous les services occasionnels, à savoir: - circuits à portes fermées - services déjà non-soumis à - trajet "aller" en charge et autorisation (voir colonne ci- trajet "retour" à vide contre) - certains services - services de transport de divers groupes de voyageurs pour des allers et retours - services de transport, en sens unique, de groupes de voyageurs entre Etats membres - services organisés pour des occasions spéciales (conférences, etc.) b) - b) Services de navettes avec hébergement (définis comme séjours com ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'occasions these marathon all-night sittings' ->

Date index: 2025-02-21
w