49. Believes that the independence of prevention services vis-à-vis the employer must be guaranteed; c
onsiders, as far as occupational health is concerned,
that monitoring, alerts, health expertise, and the related sound advice can be handled only by independent
health professionals; regrets that the management of occupational
health services remains entrusted, in certain Member States, to employer associations, acting as both judge and defendant, their general meetings being the real decisi
...[+++]on-taking bodies;
49. estime que l'indépendance des services de prévention vis-à-vis de l'employeur doit être garantie; considère que pour la santé au travail, la veille, les alertes, l'expertise en matière de santé et les conseils avisés qui en découlent ne peuvent être assurés que par des professionnels de la santé indépendants; regrette que la gestion des services de santé au travail reste confiée, dans certains États membres, à des associations d'employeurs, à la fois juges et parties, dont l'assemblée générale est la réelle instance décisionnelle;