Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «occurred in territories that were already » (Anglais → Français) :

Mass lay-offs occurred in territories that were already suffering from above average unemployment rates.

Des licenciements collectifs ont été observés dans des régions qui souffraient déjà d'un taux de chômage supérieur à la moyenne.


Those supported by the Initiative tended to respond positively to the call to become involved in networking, but the exchange of experience mainly occurred between those who were already the most actively engaged before.

Ceux qui ont été aidés par le Programme d'initiative communautaire ont eu tendance à répondre positivement aux appels les poussant à s'impliquer dans des réseaux, mais l'échange d'expérience est surtout intervenu entre ceux qui étaient déjà le plus activement engagés précédemment.


1. Competent authorities shall record in the pharmacovigilance database all adverse events which were reported to them by healthcare professionals and animal holders and that occurred in the territory of their Member State, within 30 days following the receipt of the adverse event report.

1. Les autorités compétentes consignent dans la base de données sur la pharmacovigilance tous les événements indésirables qui leur ont été notifiés par des professionnels de la santé et des détenteurs d’animaux et qui sont survenus sur le territoire de leur État membre, dans les trente jours qui suivent la réception des notifications.


There were some other unique circumstances, but they had more to do with the nature of the Yukon as opposed to the Northwest Territories. Forestry was already dealt with in Northwest Territories but wasn't dealt with in Yukon—things like that.

Pour vous donner un exemple, je dirais que la foresterie était un enjeu réglé aux Territoires du Nord-Ouest alors que ce n'était pas le cas au Yukon.


1. For the enforcement of the obligations under Directive 96/71/EC, in particular Article 6 thereof, and this Directive, Member States shall ensure that there are effective mechanisms for posted workers to lodge complaints against their employers directly, as well as the right to institute judicial or administrative proceedings, also in the Member State in whose territory the workers are or were posted, where such workers consider they have sustained loss or damage as a result of a failure to apply the applicable rules, even after the relationship in which the failure is allege ...[+++]

1. Aux fins de l'exécution des obligations établies par la directive 96/71/CE, et notamment son article 6, et par la présente directive, les États membres veillent à disposer de mécanismes efficaces permettant à un travailleur détaché de porter plainte directement contre son employeur et d'engager une procédure judiciaire ou administrative, également dans l'État membre sur le territoire duquel le travailleur est ou a été détaché, lorsque ce dernier considère avoir subi une perte ou un pré ...[+++]


They want to create a new bureaucracy but how do they think the federal bureaucracy can be as aware, as knowledgeable and as responsive as provincial and territorial governments that already work closely with us?

Ils veulent établir une nouvelle bureaucratie, mais comment pensent-ils qu'une bureaucratie fédérale serait en mesure d'être aussi au courant, aussi compétente et aussi réceptive que les gouvernements provinciaux et territoriaux avec qui nous travaillons déjà étroitement?


2. If the legal or factual errors referred to in paragraph 1 occurred as a result of the erroneous communication of data or of failure to comply with the obligations laid down in this Decision on the part of one or more Member States or as a result of unauthorised or incorrect storage or processing by Europol, Europol or the other Member State in question shall be bound to reimburse, on request, for the amounts paid as compensation pursuant to paragraph 1 unless the data were used in breach of this Decision by the Member Sta ...[+++]

2. Si les erreurs de droit ou de fait visées au paragraphe 1 résultent d’une transmission entachée d’erreur ou d’un manquement aux obligations prévues par la présente décision de la part d’un ou de plusieurs États membres ou d’un stockage ou traitement illicite ou incorrect de la part d’Europol, Europol ou cet (ces) État(s) membre(s) sont tenus au remboursement, sur demande, des sommes versées à titre d’indemnisation en vertu du paragraphe 1, à moins que ces données n’aient été utilisées par l’État membre sur le territoire duquel le fait domm ...[+++]


There is the Accord for the Protection of Species at Risk, an agreement of the provinces and territories that has already produced a number of successes.

Il y a l'Accord sur la protection des espèces en péril, une entente avec les provinces et les territoires qui a déjà donné lieu à de nombreuses réussites.


The audit can only occur on matters that have already been set out as objectives of the government.

La vérification ne peut porter que sur des fonctions déjà établies et inscrites dans les objectifs du gouvernement.


What occurred is that there were already, in this fiscal year ending March 31, some expenditures undertaken by Transport Canada.

Ce qui s'est passé, c'est que Transports Canada avait déjà entrepris des dépenses au cours de l'exercice qui a pris fin le 31 mars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'occurred in territories that were already' ->

Date index: 2021-10-24
w