Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «occurred whether she felt » (Anglais → Français) :

I was surprised, to be honest, since I was in the room that day, that no members asked the registrar the number of times this has occurred or whether she felt these were sufficient remedies under the circumstances.

Honnêtement, j'ai été surpris, puisque j'étais dans la salle ce jour-là, qu'aucun des députés demande à la registraire le nombre de fois que cela s'est produit ou si elle estimait qu'il s'agissait là de mesures suffisantes dans les circonstances.


To determine whether conduct is unwelcome, the Tribunal will look at the complainant's reaction at the time the incident occurred and assess whether she expressly, or by her behaviour, demonstrated that the conduct was unwelcome.

Afin de déterminer si la conduite est importune, le tribunal tient compte de la réaction de la plaignante au moment où l'événement en question s'est produit et détermine si celle-ci a expressément démontré, par son comportement, que la conduite était importune.


Yesterday, I asked her whether she felt it was fair that a single parent living below the poverty line cannot benefit from the government's child tax credit.

Hier, je lui ai demandé si elle trouvait correct qu'un parent seul vivant sous le seuil de la pauvreté ne puisse bénéficier du crédit d'impôt pour enfants du gouvernement.


– (IT) Mr President, I asked my daughter Elisabetta, who, as you know, is the regional representative of the Pensioners' Party for Lombardy – to give me her opinion on the Nice Council and to tell me whether she felt I should vote for the motion.

- (IT) Monsieur le Président, j'ai demandé à ma fille Elisabetta - qui, comme vous le savez, est députée régionale du parti des retraités en Lombardie - de me donner un avis sur ce Conseil de Nice : ce qu'elle en pensait, si elle considérait que je devais voter pour.


Paul Rübig (PPE-DE) (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to thank Commissioner Kroes, who is responsible for these matters, for being present with us today, for it is she who is in charge of the sector inquiry which will show us where there are bottlenecks in the energy market and whether these occur naturally or by human volition.

Paul Rübig (PPE-DE). - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je remercie la commissaire Kroes, responsable de ces questions, d’être parmi nous aujourd’hui, car c’est elle qui est chargée de l’enquête sectorielle qui va nous montrer où se situent les goulets d’étranglement dans le marché de l’énergie et si ceux-ci ont une cause naturelle ou volontaire.


My question specifically asked whether the Commission – not the President, but the Commission – felt threatened by the words of a Spanish MEP, a member of the People's Party, in which he said that, if the Socialists criticised Mrs de Palacio for her involvement in the flax scandal which took place in Spain when she was Minister for Agriculture, they would threaten to bring down the Commission.

Ma question, concrètement, est de savoir si la Commission - pas le président, la Commission - se sent menacée par les paroles prononcées par un député espagnol, membre du parti populaire, disant que si les socialistes critiquaient Mme de Palacio pour son intervention dans le scandale du lin qui a eu lieu en Espagne alors qu’elle était ministre de l’Agriculture, ils menaçaient de faire tomber la Commission.


My question specifically asked whether the Commission – not the President, but the Commission – felt threatened by the words of a Spanish MEP, a member of the People's Party, in which he said that, if the Socialists criticised Mrs de Palacio for her involvement in the flax scandal which took place in Spain when she was Minister for Agriculture, they would threaten to bring down the Commission.

Ma question, concrètement, est de savoir si la Commission - pas le président, la Commission - se sent menacée par les paroles prononcées par un député espagnol, membre du parti populaire, disant que si les socialistes critiquaient Mme de Palacio pour son intervention dans le scandale du lin qui a eu lieu en Espagne alors qu’elle était ministre de l’Agriculture, ils menaçaient de faire tomber la Commission.


I wondered whether she thought diseases like AIDS or other diseases knew national boundaries. Are specific diseases that could possibly occur in Quebec unique to the borders or indigenous to the borders of Quebec, or are they diseases that can occur throughout the country and indeed throughout the world?

Parlait-elle de maladies particulières qui pourraient exister au Québec seulement, qui seraient indigènes au Québec, ou bien parlait-elle de maladies qu'on trouve partout dans le pays et même partout dans le monde?


A mixup had occurred for reasons beyond her control. Accordingly she felt it inappropriate for her to attempt to come up with an answer to the hon. member's four-minute address on the issue.

Elle a donc jugé inopportun de sa part de tenter de donner la réplique à l'intervention de quatre minutes que la députée avait faite sur la question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'occurred whether she felt' ->

Date index: 2024-08-12
w