Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «specifically asked whether » (Anglais → Français) :

This is not to say that public opinion supports the status quo, but rather that it has no view on the matter of reform of the Senate unless, of course, the public is specifically asked whether the upper chamber should be changed.

Ce n'est pas dire que le public est favorable au statu quo, mais c'est dire qu'il n'a pas d'opinion sur la question. À moins, bien sûr, qu'on demande expressément au public si la chambre haute doit être modifiée.


Indeed, I am proud that the government in which I served asked such a question with respect to the same sex marriage issue. It specifically asked whether the legislative proposal was:

En effet, je suis fier que le gouvernement dont j'ai fait partie ait posé une telle question au sujet du mariage entre personnes de même sexe, à savoir précisément si la proposition législative était:


He specifically asked whether that would be equality by province or equality by region.

Il demande s'il s'agit d'égalité par province ou par région.


The same people who said 'no' in the referendum, when they are specifically asked whether they want more Europe, say 'yes'.

Ceux-là même qui ont dit «non» au référendum disent «oui» lorsqu’on leur demande s’ils veulent plus d’Europe.


The same people who said 'no' in the referendum, when they are specifically asked whether they want more Europe, say 'yes'.

Ceux-là même qui ont dit «non» au référendum disent «oui» lorsqu’on leur demande s’ils veulent plus d’Europe.


I should just like to ask again, in specific terms, whether Turkey has given him an answer, and whether it has had anything to say about what time frame it has in mind for the adoption of appropriate legal provisions.

Je voudrais juste lui redemander, en termes plus spécifiques, si la Turquie lui a donné une réponse et si elle a donné quelque indication s’agissant du délai envisagé pour l’adoption de dispositions juridiques appropriées.


I specifically asked whether the issuance of licences and the rescinding of licences in marine conservation areas would be done by a Parks Canada superintendent.

J'ai demandé expressément si un surintendant de Parcs Canada se chargerait de la délivrance et de la résiliation des permis dans des aires marines de conservation.


My question specifically asked whether the Commission – not the President, but the Commission – felt threatened by the words of a Spanish MEP, a member of the People's Party, in which he said that, if the Socialists criticised Mrs de Palacio for her involvement in the flax scandal which took place in Spain when she was Minister for Agriculture, they would threaten to bring down the Commission.

Ma question, concrètement, est de savoir si la Commission - pas le président, la Commission - se sent menacée par les paroles prononcées par un député espagnol, membre du parti populaire, disant que si les socialistes critiquaient Mme de Palacio pour son intervention dans le scandale du lin qui a eu lieu en Espagne alors qu’elle était ministre de l’Agriculture, ils menaçaient de faire tomber la Commission.


My question specifically asked whether the Commission – not the President, but the Commission – felt threatened by the words of a Spanish MEP, a member of the People's Party, in which he said that, if the Socialists criticised Mrs de Palacio for her involvement in the flax scandal which took place in Spain when she was Minister for Agriculture, they would threaten to bring down the Commission.

Ma question, concrètement, est de savoir si la Commission - pas le président, la Commission - se sent menacée par les paroles prononcées par un député espagnol, membre du parti populaire, disant que si les socialistes critiquaient Mme de Palacio pour son intervention dans le scandale du lin qui a eu lieu en Espagne alors qu’elle était ministre de l’Agriculture, ils menaçaient de faire tomber la Commission.


He was specifically asked whether he had ever in his medical practice referred one of his patients to the Mayo Clinic.

On lui a précisément demandé s'il avait déjà, au cours de sa pratique médicale, adressé un de ses patients à la clinique Mayo.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'specifically asked whether' ->

Date index: 2025-02-03
w