Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «off this debate today during » (Anglais → Français) :

The Declaration drawn up by the Erasmus+ Generation will be officially presented and debated today during the closing event of the anniversary campaign.

La déclaration élaborée par la génération Erasmus+ sera présentée officiellement et examinée aujourd'hui, lors de l'événement de clôture de la campagne anniversaire.


He said: Mr. Speaker, I am of course pleased to lead off this debate today during which we will be discussing something that can rightly be considered a national tragedy and also can be considered an epidemic in our country.

—Monsieur le Président, je suis heureux de lancer aujourd'hui ce débat sur une question qu'on peut considérer avec raison comme une tragédie nationale et un mal endémique dans notre pays.


He said: Madam Speaker, I am pleased to lead off this debate today.

—Madame la Présidente, je suis heureux d'amorcer le débat d'aujourd'hui.


The Prime Minister also said, “The choking off of debate today is the latest example of disrespect that the government has for Canadians”.

Le premier ministre a également dit à une occasion que la limitation du débat est le plus récent exemple de manque de respect du gouvernement à l'égard des Canadiens.


The choking off of debate today is the latest example of the disrespect the government has for Canadians, their jobs, their opportunities and their futures.

Le recours au bâillon aujourd'hui est le plus récent exemple de manque de respect du gouvernement à l'égard des Canadiens et de leurs emplois, de leurs débouchés et de leur avenir.


Today's holistic debate also provided a first opportunity for Commissioners to exchange views on the European Pillar of social rights set out by President Juncker during his recent State of the Union address.

Le débat général mené aujourd'hui a été, pour les commissaires, la première occasion d'un échange de vues sur le socle européen de droits sociaux évoqué par le président Juncker dans son récent discours sur l'état de l'Union.


Mr. Speaker, I am pleased to sponsor Bill S-205 and to close off our discussions today during this second hour of debate before, I trust, it is sent to the justice committee.

Monsieur le Président, je suis heureuse de parrainer le projet de loi S-205 et de clore la discussion aujourd'hui, au cours de cette seconde heure de débat. Après quoi, j'ai bon espoir que le projet de loi sera renvoyé au Comité de la justice.


As regards the report we are debating today, I would like to inform the rapporteur that my Group is again opposing the removal of exceptions both to the minimum size and to off-limits areas, exceptions which, as the Commissioner has said, were agreed at ICCAT.

En ce qui concerne le rapport dont nous débattons aujourd’hui, j’aimerais informer le rapporteur que mon groupe s’oppose toujours à la suppression des exceptions relatives à la taille minimum et aux zones d’interdiction, des exceptions qui, comme l’a dit le commissaire, ont été approuvées par la CICTA.


– Madam President, I wish to begin by thanking the President-in-Office for her encouraging words made in Bremen – and I hope also here during our debate today – as well as for her continued commitment in the fight against HIV/AIDS. As the Federal Chancellor, Angela Merkel, stated in her keynote speech at the conference in Bremen, the fight against HIV/AIDS is the responsibility of all Member States.

- (EN) Madame la Présidente, je commencerai par remercier la Présidente en exercice des paroles encourageantes qu’elle a prononcées à Brême, et qu’elle confirmera également ici, je l’espère, pendant les débats d’aujourd’hui, ainsi que de son engagement constant en faveur de la lutte contre le VIH/sida. Comme l’a indiqué Mme la Chancelière Fédérale Angela Merkel dans son discours-programme de Brême, la lutte contre le VIH/sida relève de la responsabilité de chaque État membre.


That is what we are doing today. During this period there must be the widest possible debate at all levels of civil society, politics and science on the future of Europe.

Une première phase, dans laquelle nous nous trouvons déjà, et que nous pourrions appeler de "réflexion ouverte" - ce que nous faisons aujourd'hui -, pendant laquelle il convient que le plus large débat s'instaure, à tous les niveaux de la société civile, politique et scientifique sur l'avenir de l'Europe. Chacun d'entre nous doit contribuer à susciter et multiplier la discussion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'off this debate today during' ->

Date index: 2025-02-24
w