Where the Ombudsman uncovers facts indicating the commission of an offence under criminal law, there can be no arguable objection to the possibility of informing the Community institution responsible, or even bringing the matter to the attention of OLAF, in so far as this helps to ensure greater effectiveness in the attribution of responsibility and the administration of justice;
Si le médiateur fait état d'événements indiquant qu'un délit relevant du droit pénal a été commis, aucune objection valable ne saurait être soulevée quant à la possibilité d'informer l'organe communautaire, voire de saisir l'OLAF, dans la mesure où cela peut contribuer plus efficacement à établir les responsabilités et à administrer la justice.