8. Considers that operators, in particular incumbents, should provide interconnection and, where appropriate, co-location
or facility-sharing offers on commercial terms, and that overpriced terms, excessive additional requests and procrastination that force other operators to request arbitration from the national regulatory authority (NRA) should b
e treated as unfair commercial practice and give rise to damages; confirms that the market of interconnection is the correct reference at present for determining whether an operator has a s
...[+++]ignificant market position, but that market operation must be kept under constant review and continued moves towards deregulation should be taken as competitive activity increases, based on a thorough analysis of the relevant market and taking into due consideration the impact of technological developments on market access to determine whether an operator has significant market power; 8. estime que les opérateurs, en particulier les opérateurs en place, doivent fournir l'interconnexion et, le cas échéant, le co-positionnement ou l'utilisation partagée des ressources à des conditions de marché et que les surévaluations de prix, les demandes additionnelles exagérées et les retards qui obligent d'autres opérateurs à solliciter éventuellement l'arbitrage des ARN doivent être considérés
comme des pratiques commerciales déloyales et donner droit à un dédommagement; confirme que le marché de l'interconnexion est actuellement le bon critère pour déterminer si un opérateur a une position de marché significative, mais que le f
...[+++]onctionnement du marché doit faire l'objet d'une surveillance constante, et qu'il faut procéder à une déréglementation progressive qui aille de pair avec l'augmentation de la concurrence sur la base d'une analyse approfondie du marché pertinent, compte dûment tenu de l'impact des développements technologiques sur l'accès au marché pour déterminer si un opérateur a un pouvoir de marché significatif;