Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «offered to provide a telehealth follow-up rather » (Anglais → Français) :

The individual was a professional going to take up a position in a small community, and we offered to provide a telehealth follow-up rather than trying to orchestrate a visit back to St. John's. Because of stigma, the individual would not take a booking at the local telehealth centre to talk to a psychiatrist in St. John's. However, since the follow-up was being provided by one of our students, who tried to go ahead and make the booking and to say, " An appointment is available at this date and this time," we discovered that the cost for the link-up would be about $240, and nobody was available to pay that bill.

C'était un professionnel qui s'apprêtait à commencer un poste dans une petite collectivité, et nous avons offert de lui offrir des services de télésanté plutôt que d'essayer d'organiser une visite à St. John's. À cause du stigmate qui existe, la personne a refusé d'aller au centre de télésanté local pour parler à un psychiatre à St. John's. Cependant, puisque le suivi était offert par un de nos étudiants, qui voulait faire la réservation et dire « un rendez-vous est disponible à telle date et à telle heure », nous nous sommes rendu co ...[+++]


The policy must provide for follow-up, and I do not mean by that sanctions, but rather some way of determining whether or not those official languages policies have been applied.

Il doit y avoir à l'intérieur de cette politique des mesures de vérification, je ne veux pas parler de sanction, mais d'un mécanisme de suivi, pour savoir si ces politiques sont appliquées, vis-à-vis des langues officielles.


Rather than providing forwards and futures in the auctions, it is for the market to offer optimal solutions to respond to the demand for allowance derivatives.

Plutôt que de prescrire l’offre de forwards et de futures dans le cadre des enchères, il a été estimé qu’il appartenait au marché d’offrir les meilleures solutions pour répondre à la demande de produits dérivés sur les quotas.


Indeed, it is nice to talk about bilingualism, but it is necessary to follow up on all senior managers rigorously, and this includes all those who will have to ensure that all their public servants provide services in both official languages (1745) Ms. Adam also told us that the School of Public Service will offer mandatory training ...[+++]

Nous savons donc qu'il est bien de parler de bilinguisme, mais il y a la nécessité d'effectuer un suivi rigoureux auprès de tous les cadres supérieurs, ce qui inclut tous ceux qui auront à s'assurer du bilinguisme de tous leurs fonctionnaires (1745) M Adam nous disait aussi que, dès l'automne 2004, l'École de la fonction publique offrira aux cadres et aux superviseurs des cours de formation obligatoires afin qu'ils comprennent les effets du statut inégal des deux langues officielles en milieu de travail et mettent en place les mesures ...[+++]


1. In good time before the consumer is bound by any distance contract or offer, he shall be provided with the following information concerning:

1. En temps utile avant que le consommateur ne soit lié par un contrat à distance ou par une offre, il reçoit les informations concernant:


1. In good time before the consumer is bound by any distance contract or offer, he shall be provided with the following information concerning:

1. En temps utile avant que le consommateur ne soit lié par un contrat à distance ou par une offre, il reçoit les informations concernant:


14. Encouraging electricity and gas providers to offer an energy service (i.e. agreeing to heat a house to an agreed temperature and to provide lighting services) rather than simply providing energy is a good way to promote energy efficiency.

14. Encourager les fournisseurs de gaz et d’électricité à offrir un service énergétique (cad. être d’accord pour chauffer une maison à une température agréée et fournir les services d’éclairage) plutôt que fournir simplement l’énergie est une bonne manière de promouvoir l’efficacité énergétique.


- In the context of the renegotiation of the Framework Agreement, the Commission's approach will allow that Community funds can be provided on a global basis to UN agencies, funds and programs and that the EC adopt an approach focussed on results rather than inputs, provided that the UN offer the Commission some form of permanent representation in the programming and administrative organs of its agencies and in their external audit arrangements.

- dans le contexte de la renégociation de l'accord-cadre, l'approche de la Commission permit d'attribuer des fonds communautaires aux agences, fonds et programmes des Nations unies et que la CE adopte une approche axée sur les résultats plutôt que sur les moyens mis en oeuvre, pour autant que les Nations unies offrent à la Commission une forme de représentation permanente dans les organes de planification et d'administration de ses agences ainsi que dans leurs systèmes de contrôle externe.


Following the Commission's approach, the following results have been achieved : - France agreed to provide the requested equipment and gave the necessary reference to the Portuguese authorities to arrange practical organisation for the sending of the equipment. - Belgium offered the sending of a civil protection team specialised in shore cleaning-up. - Sweden and Norway who co-operate with the Commission in the framework of the Bonn Agreement also showed a favourable appro ...[+++]

A la suite des démarches de la Commission les résultats suivants ont été obtenus : - la France a accepté de fournir les équipements nécessaires et elle a transmis les informations nécessaires aux autorités portugaises pour organiser l'acheminement de ces équipements; - la Belgique a proposé d'envoyer une équipe de la protection civile spécialisée dans le nettoyage des côtes; - la Suède et la Norvège, qui coopèrent avec la Commission dans le cadre de l'accord de Bonn, ont eu aussi une attitude favorable et elles ont proposé d'envoyer des experts; - l'Espagne a fait une offre générale de coopération et elle a demandé aux autorités portu ...[+++]


Senator Rompkey then proposed to follow up on Senator Kinsella's point of order by agreeing to provide unanimous consent to withdraw Bill S-7 from the Order Paper, an offer that Senator Kinsella declined.

Le sénateur Rompkey a alors proposé que le Sénat donne suite au rappel au Règlement du sénateur Kinsella en consentant unanimement à ce que le projet de loi S-7 soit rayé du Feuilleton, mais le sénateur Kinsella a décliné l'offre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'offered to provide a telehealth follow-up rather' ->

Date index: 2024-04-15
w