Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «offers some really » (Anglais → Français) :

It is a term insurance-type program and the payments on it are very small and they offer some really good coverage.

Il s'agit d'une assurance temporaire qui coûte relativement peu et qui offre une couverture véritablement bonne.


While it's still at an early stage, it offers some really interesting opportunities to bridge the various sectors that are engaged in wildlife conservation in particular.

Même si le projet est encore au stade embryonnaire, il offre des possibilités très intéressantes pour faire le pont entre les divers secteurs qui participent en particulier à la conservation de la faune.


Mr Bearfield said: "We have some really rewarding but also very demanding opportunities to offer in order to help the EU face the challenges of the future.

À cette occasion, il a déclaré: «Nous avons un certain nombre de postes véritablement gratifiants mais en même temps très exigeants à offrir afin d'aider l'Union européenne à affronter les défis futurs.


– (LT) Mr President, I really believe that all European Union Member States are now experiencing the greatest headache over their energy and first of all I would really like to thank the rapporteur and the shadow rapporteurs for the fact that practically all of us, the representatives of all of the Member States, had the opportunity to offer our own proposals, and thanks to some intelligent compromises, a very good document was born.

– (LT) Monsieur le Président, je crois réellement que cette question énergétique cause à tous les États membres de l’Union européenne une grosse migraine et, tout d’abord, je voudrais vraiment remercier la rapporteure et les rapporteurs fictifs du fait que pratiquement nous tous, en tant que représentants de tous les États membres, avons eu l’occasion de présenter nos propres propositions, et, grâce à certains compromis intelligents, un document très intéressant a pu voir le jour.


In my view, it is, in fact, European citizens that will really benefit from this directive, since with the use of smart meters they will have access to all the information relating to their bills and will be able to assess the best offer on the market and to choose their supplier on the basis of the best price, because while it is true that it will take some years to see the effects of this liberalisation, nonetheless it cannot be ...[+++]

En fait, je pense que ce sont les citoyens européens qui bénéficieront réellement de cette directive puisque, grâce à l’utilisation de compteurs intelligents, ils auront accès à toutes les informations relatives à leurs factures et qu’ils pourront évaluer la meilleure offre sur le marché et choisir leur fournisseur sur la base du meilleur prix, car s’il est vrai qu’il faudra plusieurs années avant que les effets de cette libéralisation se fassent sentir, il n’en demeure pas moins que l’entrée de nouveaux opérateurs sur le marché condu ...[+++]


We really would be well-advised, therefore, to approach the matter with some measure of humility. We can offer our services, but we should be careful not to adopt a didactic approach all the time.

C'est la raison pour laquelle nous devrions aborder la question avec une certaine humilité, offrir nos services, mais ne pas jouer constamment les donneurs de leçons.


We really would be well-advised, therefore, to approach the matter with some measure of humility. We can offer our services, but we should be careful not to adopt a didactic approach all the time.

C'est la raison pour laquelle nous devrions aborder la question avec une certaine humilité, offrir nos services, mais ne pas jouer constamment les donneurs de leçons.


Regarding the budget, some serious words were said here in the previous speech: EUR 400 million is really just the minimum for financing, and we will have to utilise the additional financial possibilities offered by the flexibility instrument in the second half of the period, as the report states.

Lors des interventions précédentes, quelques mots sérieux ont été prononcés à propos du budget. 400 millions d'euros ne constituent vraiment qu'un minimum pour le financement et il faudra, lors de la seconde moitié de l'exercice, profiter des possibilités de crédits supplémentaires offerts par l'instrument de flexibilité, comme le rapport le constate.


Senator Murray: Honourable senators will recall that I expressed some concerns a week or two ago and offered some admonitions to the government on this matter, that they should really get on with it.

Le sénateur Murray: Les honorables sénateurs se rappelleront qu'il y a une semaine ou deux, j'ai fait part de mes préoccupations et admonesté sérieusement le gouvernement à ce sujet afin qu'il fasse quelque chose.


The motion we are presenting today offers some really down to earth solutions which would make a big difference to many low income individuals such as the elderly, young people and children, single mothers, low wage earners, and many others.

La motion que nous présentons aujourd'hui vise des solutions bien terre-à-terre qui feraient une différence marquée pour plusieurs personnes à faible revenu, par exemple, les personnes âgées, les jeunes et les enfants, les mères seules, les gagne-petit et bien d'autres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'offers some really' ->

Date index: 2023-02-22
w