Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
He became somewhat aggressive and difficult to handle.

Traduction de «office and became somewhat » (Anglais → Français) :

Road projects accounted for the major part of Cohesion Fund assistance in Spain until 1997, from then on the emphasis became somewhat less marked.

Jusqu'en 1997, les projets routiers ont absorbé la plus grande partie du concours du Fonds de cohésion en Espagne, leur part ayant quelque peu diminué par la suite.


I was watching part of the debate from my office and became somewhat concerned about aspersions cast on my colleague from Toronto—Danforth.

J'ai suivi une partie du débat alors que j'étais à mon bureau et je me suis inquiété des accusations injustes portées contre mon collègue de Toronto—Danforth.


The plaintiff in the main proceedings was not supplied with a reasonable opportunity to present his case because the impugned enforcement Instrument supplied only, in essence, the following information: the amount of the disputed claim, that it related to customs duties, the Member State of origin, the date of the establishment of the disputed claim and when it became enforceable, the (purported) date of notification of the initial instrument permitting enforcement (which, in the main proceedings, is the 2009 Assessment act) and the address of the customs office responsib ...[+++]

Le demandeur au principal n’a pas bénéficié d’une possibilité raisonnable de présenter sa cause, car le titre exécutoire en cause ne fournit, en substance, que les informations suivantes : le montant de créance litigieuse se rapportant aux droits de douane, l’État membre d’origine, la date d’établissement de la créance litigieuse et la date à laquelle celle-ci est devenue exécutoire, la date (alléguée) de notification de l’instrument initial permettant l’adoption de mesures exécutoires (à savoir, dans la procédure au principal, l’acte d’évaluation de 2009) et l’adresse du bureau des douanes compétent.


Between 2006 and December 2013, FRONTEX coordinated 209 Joint Return Operations (JROs) returning 10 855 people.[11] Since 2007, FRONTEX has provided standardised training for return officers focusing on safeguarding returnees’ fundamental rights and dignity during forced return operations.[12] Since Article 8(6) of the Return Directive on forced return monitoring became binding in 2010, half of all JROs have been the subject of monitoring by independent monitors who were physically present from the start of the operation until arrival ...[+++]

Entre 2006 et décembre 2013, l'agence a coordonné 209 opérations de retour conjointes, lors desquelles 10 855 personnes ont été renvoyées[11]. Depuis 2007, Frontex propose une formation normalisée pour les agents chargés des retours, qui met l’accent sur la protection des droits fondamentaux et de la dignité des personnes faisant l'objet d'une mesure de retour au cours des opérations de retour forcé[12]. Étant donné que les dispositions de l’article 8, paragraphe 6, de la directive sur le retour, qui concernent le contrôle du retour forcé, sont devenues obligatoires en 2010, la moitié de toutes les opérations de retour conjointes ont fai ...[+++]


To the extent that we were asked to draft a bill with a certain direction, the statements in those reports, while they were interesting, became somewhat less useful.

Dans la mesure où l'on nous a demandé de préparer un projet de loi avec une certaine orientation, les propos de ces rapports, quoiqu'intéressants, devenaient un peu moins utiles.


Senator Day: I became somewhat ill at ease when I read that this responsibility is primarily municipal and provincial, and not federal.

Le sénateur Day: Je me sens quelque peu mal à l'aise lorsque je lis que cette responsabilité est principalement municipale et provinciale et non pas fédérale.


It is a fact that, from the day I took up office and became involved in health issues, I realised that there is indeed a gender dimension – a difference between the two sexes – in health issues.

Dès le premier jour de mon entrée en fonctions et de mon implication dans les questions de santé, je me suis en effet rendu compte de l’existence d’une dimension du genre - disparités entre les deux sexes - dans le domaine de la santé.


Established in 1995, the European Police Office (Europol) began operation in 1999 and became an EU agency in January 2010.[62] Its objective is to support Member States in preventing and combating organised crime, terrorism and other forms of serious crime affecting two or more Member States.

Créé en 1995, l' Office européen de police (Europol) a commencé ses activités en 1999 et est devenu une agence de l'UE en janvier 2010[62]. Son objectif est d'aider les États membres à prévenir et à combattre la criminalité organisée, le terrorisme et les autres formes graves de criminalité affectant deux États membres ou plus.


He became somewhat aggressive and difficult to handle.

Johnny devint quelque peu agressif et difficile à contrôler.


II. The founding of ECHO To respond promptly and effectively to humanitarian needs in the field, and to help improve the international intervention system for humanitarian aid, the Commission decided on 6 November 1991 to create a European Community Humanitarian Office (ECHO), which was set up on 1 April 1992, though the office only became fully operational from October that year (see memo P(91)69).

II. Création de ECHO l'Office Humanitaire de la Communauté Européenne Afin d'assurer la réponse adéquate aux besoins opérationnels humanitaires et contribuer à l'amélioration du système d'intervention international d'aide humanitaire, la Commission, en date du 6 novembre 1991 a décidé la création de l'Office Humanitaire de la Communauté Européenne européenne - ECHO - dont les fonctions ont pris effet au 1er avril 1992, bien qu'il ne soit devenu totalement opérationnel qu'à partir d'octobre 1992 (cfr. note P(91)69).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'office and became somewhat' ->

Date index: 2024-08-28
w