Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Community Trade Marks Office
Community Trademark Office
Compulsory mandate
Congratulations to our oldest shareholder
Congratulations!
EUIPO
EURES Coordination Office
EURESco
Elective office
Euroffice
European Co-ordination Office
European Coordination Office
European Union Intellectual Property Office
Geneva Liaison Office
Kudos!
Local mandate
National mandate
OHIM
OP
OPOCE
Offer one's congratulations
Office for Harmonization
Office for Harmonization in the Internal Market
Organise facilities for office personnel
Organise facility for office personnel
Organise office personnel facilities
Outgoing cabinet
Outgoing government
Outgoing member
Parliamentary mandate
Plurality of offices
Publications Office
Publications Office of the European Union
Representative mandate
Resignation of an elected representative
Resigning member
Term of office

Vertaling van "office and congratulate " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
carry congratulations /to

transmettre les félicitations


offer one's congratulations

exprimer ses félicitations


congratulations to our oldest shareholder

félicitations à la doyenne de nos actionnaires


Congratulations! [ Kudos! ]

Chapeau! [ Chapeau bas! | Félicitations! | Bravo! ]


European Union Intellectual Property Office [ Community Trademark Office | Community Trade Marks Office | EUIPO | Office for Harmonization | Office for Harmonization in the Internal Market | Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs) | OHIM ]

Office de l'Union européenne pour la propriété intellectuelle [ EUIPO | Office communautaire des marques | Office de l'harmonisation | Office de l'harmonisation dans le marché intérieur | Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | OHMI ]


Geneva Liaison Office | Liaison Office of the General Secretariat of the Council of the European Union | Office for Liaison with the European Office of the United Nations | Office of the General Secretariat of the Council of the European Communities for liaison with the international organisations in Geneva

bureau de liaison auprès de l'Office européen des Nations unies | bureau de liaison de Genève | bureau de liaison du secrétariat général du Conseil | Bureau de liaison du Secrétariat Général du Conseil des Communautés européennes auprès des Organisations internationales à Genève


EURES Coordination Office | European Coordination Office | European Co-ordination Office | European Coordination Office for Coordinating the Clearance of Vacancies and Applications for Employment | European Office for Co-ordinating the Clearance of Vacancies and Applications for Employment | EURESco [Abbr.]

Bureau européen de coordination | Bureau européen de coordination de la compensation des offres et des demandes d'emploi


organise facility for office personnel | organise office personnel facilities | book facilities for office personnel arrange facilities for office personnel | organise facilities for office personnel

organiser des installations pour le personnel de bureau


Publications Office of the European Union [ Euroffice | Office for Official Publications of the European Communities | OP [acronym] OPOCE | Publications Office ]

Office des publications de l’Union européenne [ Euroffice | Office des publications | Office des publications officielles des Communautés européennes | OP [acronym] OPOCE ]


elective office [ compulsory mandate | local mandate | national mandate | outgoing cabinet | outgoing government | outgoing member | parliamentary mandate | representative mandate | resignation of an elected representative | resigning member | term of office | Plurality of offices(ECLAS) ]

mandat électif [ cabinet démissionnaire | démission d'un élu | député démissionnaire | durée du mandat | fin du mandat électif | mandat local | mandat national | mandat obligatoire | mandat parlementaire | mandat représentatif | membre démissionnaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
These offices were the National Arts Centre Corporation, the Office of the Auditor General of Canada, the Office of the Information Commissioner of Canada, the Office of the Privacy Commissioner of Canada, Atomic Energy of Canada Ltd., and VIA Rail Canada Inc. All members of this committee want to thank and congratulate the management and staff of these organizations.

Il s'agit de la Société du Centre national des Arts, du Bureau du vérificateur général du Canada, du Commissariat à l'information du Canada, du Commissariat à la protection de la vie privée du Canada, d'Énergie atomique du Canada limitée et de VIA Rail Canada Inc. Tous les membres du comité souhaitent remercier et féliciter les dirigeants et le personnel de ces organismes.


Reacting to today’s signature, Commissioner for External Relations Benita Ferrero-Waldner said: “I warmly welcome today’s establishment of a Joint Transport Office and congratulate the two ministers for taking this positive step.

Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission en charge des relations extérieures, à réagi en ce termes à la signature aujourd'hui de l'accord: «Je me réjouis de l'établissement en ce jour d'un Bureau conjoint des transports et félicite les deux ministres d'avoir pris cette mesure positive.


Welcomes the signature of the Lisbon Treaty, which will introduce major innovations in the field of ESDP, in particular by strengthening the office of High Representative, establishing a European External Action Service and introducing an article on mutual defence assistance, a solidarity clause, permanent structured cooperation in the field of defence and an extension of the ‘Petersberg tasks’; hopes that the ratification process will be completed successfully and in a timely fashion in all Member States; congratulates those Member States ...[+++]

se félicite de la signature du traité de Lisbonne, qui apporte des innovations notables dans le domaine de la PESD, notamment en renforçant le rôle du Haut représentant, en mettant en place un service européen pour l’action extérieure, et en introduisant un article sur l’assistance mutuelle en matière de défense, une clause de solidarité, une coopération structurée permanente dans le domaine de la défense et une extension des «missions de Petersberg»; espère que le processus de ratification sera mené à bien en temps voulu dans tous les États membres; félicite les États membres qui ont déjà ratifié le traité de Lisbonne; fait observer ...[+++]


– (EL) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, I should like to start by congratulating the rapporteur and chairman of the Committee on Foreign Affairs, Mr Brok, on his very important report and, at the same time, congratulate you, Madam President-in-Office of the Council, for the interest and the decisiveness which you demonstrate, both as the Austrian Minister of Foreign Affairs and as President-in-Office of the Council, on the question of the Balkans.

- (EL) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, je voudrais commencer par féliciter le rapporteur et président de la commission des affaires étrangères, M. Brok, pour son très important rapport et vous féliciter, Madame la Présidente en exercice du Conseil, pour l’intérêt et la détermination dont vous faites preuve, tant comme ministre autrichienne des affaires étrangères que comme présidente en exercice du Conseil, sur la question des Balkans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On my own behalf and on that of the European Commission, may I warmly congratulate you on your election to the office of President of the Federative Republic of Brazil and sincerely wish you every success in fulfilling the high calling laid on you by the free and sovereign expression of the will of the Brazilian people, marking a key moment of democratic consolidation in your country.

À l'occasion de votre élection à la fonction de Président de la République fédérative du Brésil, j'ai l'honneur de vous adresser, au nom de la Commission européenne et en mon nom propre, nos chaleureuses félicitations et nos vœux sincères de plein succès dans l'accomplissement de la haute mission qui vous a été conférée par la manifestation libre et souveraine de la volonté du peuple brésilien, marquant une étape déterminante de la consolidation démocratique dans votre pays.


– (EL) Mr President, may I start by congratulating you and wishing you all the best for your term in office. May I also congratulate Mr Gahrton on a job very well done and on the skill he demonstrated in reconciling the basic positions of the various political groups on the individual issues and setting them out in his report.

- (EL) Monsieur le Président, après vous avoir félicité et adressé mes meilleurs vœux à l’occasion de votre entrée en fonction à la présidence, je voudrais également féliciter mon collègue, M. Gahrton, pour son excellent travail et l’aptitude qu’il a démontrée de combiner et de formuler, dans son rapport, les positions fondamentales des différents groupes politiques sur diverses questions.


– (EL) Mr President, may I start by congratulating you and wishing you all the best for your term in office. May I also congratulate Mr Gahrton on a job very well done and on the skill he demonstrated in reconciling the basic positions of the various political groups on the individual issues and setting them out in his report.

- (EL) Monsieur le Président, après vous avoir félicité et adressé mes meilleurs vœux à l’occasion de votre entrée en fonction à la présidence, je voudrais également féliciter mon collègue, M. Gahrton, pour son excellent travail et l’aptitude qu’il a démontrée de combiner et de formuler, dans son rapport, les positions fondamentales des différents groupes politiques sur diverses questions.


The European Union congratulates His Excellency Mr Alejandro Toledo on his inauguration as constitutional President of the Republic of Peru and offers its most sincere good wishes for his success in the high office to which he has been elected, for his personal well-being and for that of the Peruvian people.

L'Union européenne présente ses félicitations à Son Excellence Monsieur Alejandro TOLEDO à l'occasion de son investiture en qualité de Président constitutionnel de la République du Pérou et lui adresse ses vœux les plus sincères pour le succès de sa haute mission à la tête de son pays, pour son propre bonheur et pour celui du peuple péruvien.


– (NL) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, I would first of all like to congratulate the President of the Council on the results of the Stockholm Summit.

- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, je voudrais avant tout féliciter le président du Conseil pour les résultats du Sommet de Stockholm.


Senator Eggleton: First, I want to congratulate you on this report and all the work you do, and I want to congratulate the government for coming up with the idea that we should have this Parliamentary Budget Office.

Le sénateur Eggleton : Tout d'abord, je tiens à vous féliciter pour ce rapport et tout le travail que vous faites, et à féliciter le gouvernement pour avoir eu l'idée de ce Bureau du directeur parlementaire du budget.


w