I wonder if the hon. member could tell us what the impact of the closing of those 12 offices will be, especially in some rural parts and other parts of the country, in terms of access and actually being able to serve women's organizations on the ground, whether they be advocacy organizations or other organizations that provide direct service to women with their specific programming, as well as what impact the elimination of funding for equality seeking organizations will have on the women in her riding.
Je me demande si la députée pourrait nous parler des répercussions de la fermeture de ces 12 bureaux, particulièrement dans certaines régions rurales et ailleurs au pays, sur les plans de l'accès et de la capacité de répondre aux besoins des organisations féminines sur le terrain, qu'il s'agisse d'organismes de pression ou d'organisations qui dispensent un service direct aux femmes au moyen de programmes précis, ainsi que des répercussions qu'aura sur les femmes de sa circonscription l'élimination du financement d'organisations de défense du droit à l'égalité.