Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «officers had always » (Anglais → Français) :

Until the 1950s, the office of Governor General of Canada had always been held by a citizen of the United Kingdom — in the early years of Confederation, by members of the British royal family or nobility, and later by retired senior military officers.

Jusqu’au début des années 1950, la charge de gouverneur général était détenue par un citoyen du Royaume-Uni; dans les premiers temps de la Confédération, c’étaient des membres de la famille royale ou de la noblesse britannique; plus tard, ce seront des officiers supérieurs à la retraite.


I remember coming to the office one day in Quebec City when I was president of the Office des professions du Québec, which is the large regulatory agency that is responsible for all of the regulated professions in the province, to find out that the gnomes in Tunney's Pasture, which is where the health department hides out, had decided that they would take over the regulation of pharmacies in the province of Quebec, much to our surprise because, as in every other province, pharmacies had always ...[+++]

Lorsque j'étais président de l'Office des professions du Québec, qui est une grosse agence de réglementation de toutes les professions réglementées dans la province, je me souviens qu'un jour, je suis arrivé à mon bureau, à Québec, pour constater que les gnomes du Tunney's Pasture, où se terre le ministère de la Santé, avaient décidé qu'ils réglementeraient les pharmacies du Québec, ce qui nous avait beaucoup étonnés étant donné que les pharmacies avaient toujours été réglementées par les provinces, comme le sont l'éducation et les professions qui relèvent des provinces.


Poland also claims that the Social Security Office, which participated in both restructuring plans, always had ample information on PZL Dębica’s financial condition and prospects and that it always acted in full knowledge of the company’s position.

Les autorités polonaises affirment en outre que le ZUS, qui a participé aux deux plans de restructuration, a toujours eu en sa possession les informations nécessaires sur la situation financière et les perspectives de PZL Dębica et qu'il a toujours agi en pleine connaissance de cause.


I had always thought that the problems of banking secrecy, letter-box companies and tax havens were confined to Luxembourg, Austria and the Swiss cantons Zug and Schwyz, but it now emerges that thousands of billions of Parmalat’s property was kept in the Netherlands with the help of 181 trust offices, five private companies and one foundation.

J’avais toujours pensé que les problèmes du secret bancaire, des sociétés "boîte aux lettres" et des paradis fiscaux se limitaient au Luxembourg, à l’Autriche et aux cantons suisses de Zug et de Schwyz, mais il apparaît maintenant que des milliers de milliards de biens de Parmalat étaient conservés aux Pays-Bas avec l’aide de 181 bureaux fiduciaires, cinq sociétés privées et une fondation.


Not only had I not read the press release, I had not even received it. It went only to the media (1505) The Deputy Speaker: The Chair has listened attentively and I must say respectfully to the hon. member that in my judgment the officer certainly always has and must have the ability to fulfill his obligations.

Seuls les médias l'ont eu (1505) Le vice-président: La présidence a écouté attentivement, et je dois dire respectueusement au député que, à mon avis, le mandataire a et doit toujours avoir les moyens de s'acquitter de ses obligations.


Just to try to explain how many things a Presidency has to do, I will tell you what we have done: we have held over 42 meetings with government representatives of Community countries and candidate countries; we have ended several old disputes which no previous Presidency had resolved; we have chaired 26 Ministerial Council meetings, along with all the work also required from the President-in-Office personally in preparing for these European Councils in the various sectors and in coordinating the Councils themselves; we have adopted 17 regulations and directives; we have concluded three conciliation procedures with the European Parlia ...[+++]

Pour essayer brièvement d’expliquer à combien de choses la présidence a dû s’atteler, je vais vous dire ce que nous avons fait: nous avons tenu 42 réunions avec les représentants gouvernementaux des pays de l’Union et des pays candidats; nous avons mis fin à de vieux contentieux qu’aucune présidence précédente n’était parvenue à régler; nous avons présidé 26 réunions du Conseil de ministres, en y ajoutant tout le travail que l’on attend du président en exercice du Conseil en personne dans la préparation de ces Conseils européens dans les divers secteurs et dans la coordination de ces Conseils; nous avons adopté 17 règlements et direct ...[+++]


For instance, the audit identified several projects where the Court notified the European Anti-fraud Office (OLAF) of suspicions of fraud (paragraphs 74 and 98). On a more general level, these weaknesses had negative consequences for the results and the overall impact of the measures (paragraphs 63 to 65, 80 to 83, 91 and 92), although they cannot always be quantified due to the absence of relevant statistical data.

C'est ainsi que l'audit a permis d'identifier plusieurs projets pour lesquels une suspicion de fraude a amené la Cour à les signaler à l'Office européen de lutte antifraude (OLAF) (points 74 et 98).Plus généralement, ces faiblesses ont eu des conséquences négatives sur les résultats et l'impact global des actions (points 63 à 65, 80 à 83, 91 et 92), même si l'absence de données statistiques pertinentes ne permet pas toujours de les mesurer.


For instance, the audit identified several projects where the Court notified the European Anti-fraud Office (OLAF) of suspicions of fraud (paragraphs 74 and 98). On a more general level, these weaknesses had negative consequences for the results and the overall impact of the measures (paragraphs 63 to 65, 80 to 83, 91 and 92), although they cannot always be quantified due to the absence of relevant statistical data.

C'est ainsi que l'audit a permis d'identifier plusieurs projets pour lesquels une suspicion de fraude a amené la Cour à les signaler à l'Office européen de lutte antifraude (OLAF) (points 74 et 98).Plus généralement, ces faiblesses ont eu des conséquences négatives sur les résultats et l'impact global des actions (points 63 à 65, 80 à 83, 91 et 92), même si l'absence de données statistiques pertinentes ne permet pas toujours de les mesurer.


For instance, the audit identified several projects where the Court notified the European Anti-fraud Office (OLAF) of suspicions of fraud (paragraphs 74 and 98). On a more general level, these weaknesses had negative consequences for the results and the overall impact of the measures (paragraphs 63 to 65, 80 to 83, 91 and 92), although they cannot always be quantified due to the absence of relevant statistical data.

C’est ainsi que l’audit a permis d’identifier plusieurs projets pour lesquels une suspicion de fraude a amené la Cour à les signaler à l’Office européen de lutte antifraude (OLAF) (points 74 et 98).Plus généralement, ces faiblesses ont eu des conséquences négatives sur les résultats et l’impact global des actions (points 63 à 65, 80 à 83, 91 et 92), même si l’absence de données statistiques pertinentes ne permet pas toujours de les mesurer.


Prior to that ruling, police officers had always believed they enjoyed immunity that allowed them to commit acts or omissions provided they were not offensive to society.

Avant cette décision, les policiers avaient toujours cru qu'ils bénéficiaient d'une immunité qui leur permettait de commettre certains actes ou omissions, dans la mesure où ceux-ci n'étaient pas de nature à offenser la société.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'officers had always' ->

Date index: 2022-09-04
w