Even in 1973, as I was serving in Germany, it was quite clear, and at an annual four brigade officers study week, I said, we are here, we seem to have plans for reinforcements for the forces that are needed in the front line, but how are we going to sustain this, where are the casualty replacements, so that we can continue fighting for the next 30, 60, 90 years, whatever?
Même en 1973, alors que j'étais posté en Allemagne, c'était tout à fait évident, et à l'occasion d'une séance d'étude annuelle de quatre semaines réservée aux officiers de brigade, j'avais déclaré: on est ici, nous avons, semble-t-il, des plans de consolidation des forces dont ont a besoin au front, mais comment allons-nous assurer le soutien, comment se fera le remplacement des victimes, de manière à ce que nous puissions continuer de combattre pendant les 30, 60 ou 90 prochaines années ou je ne sais combien de temps?