Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herd declared officially free of tuberculosis
Night-time interference free official service contour
Night-time interference-free official contour
Officially tuberculosis-free herd
Officially tuberculosis-free status

Vertaling van "official felt free " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
herd declared officially free of tuberculosis | officially tuberculosis-free herd

cheptel déclaré officiellement indemne de tuberculose | cheptel officiellement indemne de tuberculose


officially brucellosis-free/ tuberculosis-free

officiellement indemne de brucellose


officially tuberculosis-free status

statut de officiellement indemne de tuberculose


night-time interference free official service contour

périmètre de rayonnement officiel de nuit libre de brouillage


night-time interference-free official contour

zone officielle de rayonnement de nuit, libre d'interférence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I think it's important to know that with respect to the language of work, it was mentioned in the report of the commissioner that 85% of our francophone employees felt that the materials and the tools provided for their work, including software, were available in the language of their choice; some 81% of them felt free to use the official language of their choice during meetings in their work unit; and 80% said that the training offered by their work unit in the official language of their ch ...[+++]

En ce qui concerne la langue de travail, le rapport du commissaire a indiqué que 85 p. 100 des employés francophones estimaient que les documents et les outils, y compris les logiciels, étaient disponibles dans la langue de leur choix; quelque 81 p. 100 d'entre eux se sentaient libres d'employer la langue officielle de leur choix pendant les réunions de service; et 80 p. 100 d'entre eux ont affirmé que les formations offertes par leur service pouvaient être suivies dans la langue officielle de leur choix.


Back then, a senior EIB official felt free to announce that the EIB was 'accountable only to the markets', an opinion which was not shared either by the markets (which saw no sign of the standards of governance expected of a merchant bank), the institutions, or the citizens seeking to exercise control over the Bank's investment choices.

À l’époque, un des dirigeants de la BEI pouvait proclamer que celle-ci n’avait de compte à rendre qu’aux marchés (« accountable only to the markets »), ce qui n’était ni l’avis de ces derniers (qui n’y reconnaissaient pas les normes de gouvernance d’une banque d’affaires), ni des institutions, ni des citoyens qui cherchaient à contrôler ses choix d’investissements.


I expect that BDC officials will report to the board on the issue raised by the hon. member (1445) Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, could the minister tell us why the bank suddenly becomes an independent organization when it comes to preventing the squandering of public funds, but the Prime Minister felt free to press and intervene directly with the bank's president at the time to squelch the Auberge Grand-Mère issue?

Je m'attends à ce que les fonctionnaires de la BDC vont rendre compte au conseil d'administration concernant le sujet soulevé par le député (1445) M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, j'aimerais que le ministre nous explique pourquoi la banque devient tout d'un coup un organisme indépendant quand il s'agit d'empêcher le gaspillage de fonds publics, quand on sait que le premier ministre ne s'est pas gêné pour faire pression directement et intervenir auprès du président de l'époque pour faire aboutir le dossier de l'Auberge Grand-Mère?


He argued, for instance, that the Commission was inefficient, that free debate was stifled and that real power lay not with the Members of the Commission but with senior officials, who sabotaged their work. He felt that the Commission had a strong, hierarchical culture behind which anarchical network-based power games of a personal nature took place.

Selon lui, la Commission est, entre autres, inefficace, la liberté des échanges de vues y est contrariée, les pouvoirs véritables échappant aux commissaires pour être exercés par de hauts fonctionnaires qui sabotent le travail, et la Commission est caractérisée par "une culture hiérarchique solide qui dissimule un jeu anarchique fondé sur des réseaux personnalisés".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We in the official opposition had felt and hoped that Liberal members, acting a little more sensibly, logically and responsibly than third party members, would fight this motion which does not make any sense and is totally unfounded, which goes way beyond what the hon. member for Charlesbourg has done and even infringes on the official opposition's right of free speech.

On avait l'impression et on avait espéré, nous de l'opposition officielle, que les députés du Parti libéral, revenant à des sentiments plus raisonnables, étant un peu plus logiques, un peu plus responsables que les députés du troisième parti, se battraient contre une telle motion, qui n'a aucun sens, qui n'a aucun fondement, qui va bien au-delà des gestes posés par le député de Charlesbourg et qui va jusqu'à l'atteinte même du droit de parole de l'opposition officielle en cette Chambre.


Mr. Paul DeVillers (Simcoe North, Lib.): Mr. Speaker, the three countries that are party to the North American Free Trade Agreement have not yet been invited to comment officially on an independent Quebec's membership in NAFTA, and yet already anxiety is being felt in government headquarters in Quebec City.

M. Paul DeVillers (Simcoe-Nord, Lib.): Monsieur le Président, les trois pays membres de l'Accord de libre-échange nord-américain n'ont pas encore été appelés à se prononcer officiellement sur l'adhésion d'un Québec indépendant à l'ALENA que, déjà, l'inquiétude s'installe dans les officines gouvernementales à Québec.


The Commission felt that this requirement was incompatible with the rules ensuring the free movement of goods (Articles 30 et seq. of the EEC Treaty) since parallel importers, who are neither the producer nor official distributor of such products, are rarely in a position to supply the necessary documents.

La Commission a estimé que cette exigence était incompatible avec les règles assurant la libre circulation des marchandises (article 30 et suivants du traité CEE), car l'importateur parallèle, qui n'est ni le producteur ni le distributeur officiel de ces produits, est rarement en mesure de fournir les documents nécessaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'official felt free' ->

Date index: 2022-09-11
w