Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assess official documents
Assess official licences and identification paperwork
Check official documents
Collectivity of Saint Martin
Crag martin
EC basic post
EC staff
EU official
Eurasian crag martin
European official
John Martin Viteetshìk
Lake St. Martin
Lake St. Martin Band
Martin Creek
Official document
Official of the EU
Official of the European Union
Official publication
Saint Martin
Saint Martin's summer
Saint martin's summer
Saint-Martin's summer
St. Martin's Summer
St. Martin's summer
Staff of the EC

Vertaling van "official martin " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Saint Martin's summer [ St. Martin's Summer | saint martin's summer | Saint-Martin's summer ]

été de la Saint-Martin


official document [ official publication ]

document officiel [ publication officielle ]


Lake St. Martin [ Lake St. Martin Band ]

Lake St. Martin [ bande du lac St-Martin ]


John Martin Viteetshìk [ Martin Creek ]

John Martin Viteetshìk [ crique Martin ]


Saint Martin's summer | St. Martin's summer

é de la Saint-Martin


Collectivity of Saint Martin | Saint Martin

collectivité de Saint-Martin | Saint-Martin


crag martin | Eurasian crag martin

hirondelle de rochers


Saint Martin [ Collectivity of Saint Martin ]

Saint-Martin [ collectivité de Saint-Martin ]


European official [ EC basic post | EC staff | EU official | official of the EU | official of the European Union | staff of the EC ]

fonctionnaire européen [ emploi type CE | fonctionnaire de l'UE | fonctionnaire de l'Union européenne | fonctionnaire UE | personnel CE ]


assess official documents | assess official licences and identification paperwork | check official documents | spot check official licences and identification paperwork

contrôler des documents officiels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
You have invited me here today to deliver a statement on the Commission's behalf concerning its integrity policy and its functioning as regards, inter alia, the appointment of the official, Martin Selmayr to the post of Commission Secretary-General with effect from 1 March this year.

Vous m'avez invité à me joindre à vous aujourd'hui pour faire, au nom de la Commission, une déclaration sur la politique d'intégrité et les méthodes de travail de la Commission, notamment en ce qui concerne la nomination de M. Martin Selmayr, un de ses fonctionnaires, au poste de secrétaire général de la Commission à dater du 1 mars de cette année.


The official, Martin Selmayr was our President's chief of staff for three years.

Fonctionnaire européen, M. Selmayr a été trois années durant le chef de cabinet de notre président.


And we consider the candidate, the selected official, Martin Selmayr, wholly suitable for the post.

Et à cet effet, nous considérons que le candidat, le fonctionnaire retenu, M. Selmayr, convient parfaitement.


Second, I am absolutely certain — and nobody else has ever suggested otherwise — that the official, Martin Selmayr possesses all the qualities required for the function of Secretary-General of the European Commission.

En deuxième lieu, il ne fait aucun doute à mes yeux – et il n'a pas été contesté à ce jour – que le fonctionnaire concerné, M. Martin Selmayr, dispose de toutes les qualifications requises pour la mission de secrétaire général de la Commission européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As an expert on European Union issues I have also published a book on EU law entitled Prenovljeno pravo Evropske unije (Milan Martin Cvikl, published by the Official Journal of the Republic of Slovenia, 2008).

En tant qu'expert des questions européennes, il a également publié un ouvrage sur le droit de l'Union européenne intitulé "Prenovljeno pravo Evropske unije" (Milan Martin Cvikl, Journal officiel de la République de Slovénie, 2008).


77. Condemns the extraordinary rendition of UK citizen Martin Mubanga, who met the official delegation of the Temporary Committee to the United Kingdom, and who was arrested in Zambia in March 2002 and subsequently flown to Guantánamo; regrets the fact that Martin Mubanga was interrogated by UK officials at Guantánamo, where he was detained and tortured for four years without trial or any form of judicial assistance and then released without charge;

77. condamne la restitution extraordinaire de Martin Mubanga, citoyen du Royaume-Uni, qui a rencontré la délégation officielle de la commission temporaire au Royaume-Uni et qui a été arrêté en Zambie en mars 2002 et transporté ensuite par avion à Guantánamo; déplore que Martin Mubanga ait été interrogé par des fonctionnaires du Royaume-Uni à Guantánamo, où il a été détenu et torturé durant quatre ans sans procès ou une forme quelconque d'assistance judiciaire, avant d'être libéré sans qu'aucune accusation n'ait été retenue contre lui ...[+++]


77. Condemns the extraordinary rendition of UK citizen Martin Mubanga, who met the official delegation of the Temporary Committee to the United Kingdom, and who was arrested in Zambia in March 2002 and subsequently flown to Guantánamo; regrets the fact that Martin Mubanga was interrogated by UK officials at Guantánamo, where he was detained and tortured for four years without trial or any form of judicial assistance and then released without charge;

77. condamne la restitution extraordinaire de Martin Mubanga, citoyen du Royaume-Uni, qui a rencontré la délégation officielle de la commission temporaire au Royaume-Uni et qui a été arrêté en Zambie en mars 2002 et transporté ensuite par avion à Guantánamo; déplore que Martin Mubanga ait été interrogé par des fonctionnaires du Royaume-Uni à Guantánamo, où il a été détenu et torturé durant quatre ans sans procès ou une forme quelconque d'assistance judiciaire, avant d'être libéré sans qu'aucune accusation n'ait été retenue contre lui ...[+++]


Both the Council (Conclusions of the GAERC of 20.5.2003) and the European Parliament (the 2003 Fernández Martín report (A5-190/2003) have called for a regulation on the untying of aid going beyond the 2001 OECD/DAC "Recommendation on Untying Official Development Assistance to the Least Developed Countries".

Le Conseil (conclusions du CAGRE du 20 mai 2003) et le Parlement (rapport Fernández-Martín A5-190/2003) ont demandé que soit élaboré un règlement sur le déliement de l'aide qui aille plus loin que la "Recommandation du CAD sur le déliement de l’aide publique au développement aux pays les moins avancés".


Both the Council (Conclusions of the GAERC of 20.5.2003) and the European Parliament (the 2003 Fernández Martín report (A5-190/2003) have called for a regulation on the untying of aid going beyond the 2001 OECD/DAC "Recommendation on Untying Official Development Assistance to the Least Developed Countries".

Le Conseil (conclusions du CAGRE du 20 mai 2003) et le Parlement (rapport Fernández-Martín A5-190/2003) ont demandé que soit élaboré un règlement sur le déliement de l'aide qui aille plus loin que la "Recommandation du CAD sur le déliement de l’aide publique au développement aux pays les moins avancés".


Mr Martin Westlake officially took up his post on 16 September.

M. Martin Westlake a pris officiellement ses fonctions le 16 septembre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'official martin' ->

Date index: 2021-03-29
w