Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «officials called serb leader slobodan » (Anglais → Français) :

5. Deeply regrets that Bosnian Serb leader Milorad Dodik sought Russia’s veto to undermine the adoption of a UN Srebrenica resolution drafted by the United Kingdom, which would have reflected on the UN’s failure to prevent genocide and to commemorate the victims of the genocide and those who suffered on all sides in the war; urges the Bosnian Serb authorities to avoid any further escalation of tensions and to officially recognise the Srebrenica massacre as an act of genocide, given that this atrocity – the worst ...[+++]

5. regrette profondément que le dirigeant serbe de Bosnie, Milorad Dodik, ait recherché un veto de la Russie pour empêcher l'adoption aux Nations unies d'une résolution sur Srebrenica, préparée par le Royaume-Uni, qui aurait permis de méditer sur l'échec de l'ONU à prévenir le génocide et de commémorer ses victimes ainsi que ceux qui ont eu à en souffrir sur tous les fronts; demande instamment aux autorités serbes de Bosnie de s'abstenir de toute escalade supplémentaire dans les tensions et de reconnaître dans le massacre de Srebrenica un acte de génocide, étant donné que cette atrocité – la pire depuis la seconde guerre mondiale – est déjà catalog ...[+++]


The Official Opposition is usually the party with the second-highest number of elected members after the winning party. The leader of this party is called the Leader of the Official Opposition.

L’Opposition officielle est généralement le parti ayant fait élire le plus grand nombre de députés après le parti vainqueur, et celui qui dirige ce deuxième parti devient le chef de l’Opposition officielle.


6. Takes note of the Constitutional Court’s decision on the implementation of the Association of Serb Municipalities, and calls for the drafting of relevant legislation and statutes in line with that ruling; calls for the complete and committed implementation of the agreements reached; calls for respect for the rule of law, regrets that opposition forces did not take advantage of this suspension to resume parliamentary dialogue, and encourages all political forces to act constructively in the interests of their country, its democratic institutions and its citizens; conside ...[+++]

6. prend acte de la décision de la Cour constitutionnelle relative à la mise en place de l'association des municipalités serbes et demande que les actes législatifs pertinents ainsi que les statuts soient rédigés, conformément à l'arrêt en question; demande que les accords conclus soient mis en œuvre de façon engagée et dans leur intégralité; plaide en faveur du respect de l'état de droit, regrette que les forces d'opposition n'aient pas mis cette suspension à profit pour reprendre le dialogue parlementaire et encourage toutes les f ...[+++]


19. Stresses again the need for local responsibility for and ownership of the reconciliation process and, at the same time, condemns nationalistic rhetoric on both sides; believes that the Kosovan authorities should take further decisive steps to build confidence between Kosovan Serbs and Albanians particularly in the north and to reach out to the Serbian and other minorities with a view to ensuring broad integration within society; calls also for the consti ...[+++]

19. souligne encore une fois la nécessité d'une responsabilité et d'une prise en charge au niveau local concernant le processus de réconciliation, et condamne en même temps la rhétorique nationaliste de part et d'autre; estime que les autorités du Kosovo devraient prendre des mesures supplémentaires décisives contribuant à instaurer la confiance entre les Serbes et les Albanais du Kosovo, dans un esprit d'ouverture vis-à-vis de la minorité serbe et des autres minorités, afin d'assurer leur intégration globale à la société du Kosovo; ...[+++]


In this light it reiterated its call to the Kosovo Serb leaders to participate in the Joint Interim Administrative Structures in order to contribute to the coexistence and the democratisation of Kosovo in conformity with UNSCR 1244.

À cet égard, il a rappelé l'appel qu'il a lancé aux dirigeants des Serbes du Kosovo pour qu'ils participent aux structures administratives mixtes provisoires afin de contribuer à la coexistence des communautés et à la démocratisation du Kosovo, conformément à la résolution 1244 du Conseil de sécurité de l'ONU.


In its resolution referring to specific atrocities committed against Serbs and Romanies, Parliament also vigorously condemns the continuing violence against the Serb population and calls on the leaders of the Kosovo Albanians to fully respect UN Resolution 1244.

Le Parlement européen, qui a adopté une résolution faisant précisément état de violences révoltantes perpétrées contre des Serbes et des Roms, condamne également on ne peut plus fermement la poursuite des actes de violence dont est victime la population serbe et invite les dirigeants albanais du Kosovo à se conformer intégralement à la résolution 1244 de l'ONU.


2. Firmly condemns the recent acts of violence against the Serb population in Kosovo and calls on the leaders of the Kosovo Albanian community to fully respect UN resolution 1244, condemn those acts of violence, use their influence and leadership to work with KFOR and UNMIK to stamp out the violence and intimidation in Kosovo, collaborate with the inquiries of UN authorities and distance themselves clearly from such actions;

2. condamne vigoureusement les actes de violence commis récemment contre la population serbe du Kosovo et prie les responsables de la communauté albanaise du Kosovo de respecter intégralement la résolution nº 1244 de l'ONU, de condamner ces actes de violence, d'user de leur influence et de leur autorité pour juguler, en collaboration avec la KFOR et la MINUK, les actes de violence et d'intimidation perpétrés au Kosovo, d'apporter leur concours aux enquêtes conduites par les autorités des Nations unies et de prendre clairement leurs di ...[+++]


Furthermore, we call upon Bosnian-Serb leaders to honour the ceasefire agreements arranged to stop hostilities in and around Gorazde and to come to the negotiating table prepared and willing to work toward a solution which will result in peace in Bosnia.

Nous demandons également aux dirigeants serbo-bosniaques de respecter les ententes de cessez-le-feu qui visent à mettre fin aux hostilités à Gorazde et aux abords de cette ville et de venir à la table de négociations en étant disposés à trouver une solution pour rétablir la paix en Bosnie.


Mr. Preston Manning (Leader of the Opposition, Ref.): Mr. Speaker, yesterday U.S. Defense Secretary William Cohen and other senior American officials called Serb leader Slobodan Milosevic a war criminal.

M. Preston Manning (chef de l'opposition, Réf.): Monsieur le Président, hier, le secrétaire américain à la Défense, William Cohen, et d'autres hauts fonctionnaires américains ont qualifié le leader serbe, Slobodan Milosevic, de criminel de guerre.


It calls for the Bosnian Serbs to cease the shelling and for the immediate and unconditional release of the United Nations soldiers and observers detained and threatened by them. It holds the Bosnian Serb leaders responsible for the fate of the hostages.

Elle exige l'arrêt des bombardements par les Serbes de Bosnie et la remise en liberté immédiate et inconditionnelle des soldats et observateurs des Nations Unies détenus et menacés par les Serbes de Bosnie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'officials called serb leader slobodan' ->

Date index: 2023-09-01
w