20. Considers that it is important to encourage the EU's trading partners to undertake effective measures to abate GHG emissions and to develop comparable and mutually accepted standards
, but where no such arrangement can be attained, urges the Commission to develop the necessary incentives such as carbon equalisation mechanisms; recognizes that binding international benchmarks and commitments covering all sectors that are vulnerable to competition would be preferable to the possible adoption of border
tax adjustments to ...[+++]offset distortions among trading partners; 20. estime important d'inciter les partenaires commerciaux de l'UE à prendre des mesures efficaces afin de réduire les émissions de gaz à effet de serre et d'élaborer des normes comparables et communément acceptées, mais dans les cas où de tels arrangements ne sont pas possibles, exhorte la Commission à mettre en place les incitations nécessaires comme les mécanismes d'équilibrage du carbone; reconnaît qu'il serait préférable de recourir à des références et des engagements internationaux contraignants couvrant l'ensemble des secteurs soumis à la concurrence plut
ôt que d'opérer des ajustements fiscaux aux frontières destinés à compenser
...[+++]les distorsions entre partenaires commerciaux;