We need mention only the well-known need for greater efficiency in agriculture, which is the largest recipient of European funds, or the reduction in finance from the structural funds, where the effectiveness of the programmes is often doubtful, and where funding difficult to control, and corruption and cronyism are likely.
Il suffit de mentionner la nécessité, bien connue, d’une efficacité accrue de l’agriculture, principal bénéficiaire des fonds européens, ou la réduction des financements accordés au titre des Fonds structurels, où l’efficacité des programmes est souvent douteuse, où les financements sont difficiles à contrôler et où le risque de corruption et de copinage existe.