Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuse of antacids
Alcoholic hallucinosis
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Herbal or folk remedies
Jealousy
Laxative habit
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Steroids or hormones
Vitamins

Traduction de «often harmed consumers » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, ...[+++]


Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or fo ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites pour déconseiller ou interdire l'utilisation du produit; en ce qui concerne les laxatifs et les analgésiqu ...[+++]


Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
48. Believes that surcharges, rebates and other steering practices, in the way that they are commonly applied, are often harmful for end users of payment services; notes that surcharging based solely on the payment choice made by a customer risks being arbitrary and may be abused to raise additional revenue rather than to cover cost; considers that it would be important to ban the possibilities for excessive surcharges in relation to the merchant fee of an individual transaction, and to control rebates and similar consumer steering ...[+++]

48. estime que les majorations, rabais et autres pratiques d'orientation du choix du client sont, de la manière dont elles sont généralement appliquées, souvent préjudiciables aux utilisateurs finals des services de paiement; relève que les majorations fondées exclusivement sur le choix du paiement effectué par un consommateur risquent d'être arbitraires et pourraient être utilisées abusivement pour se procurer des recettes supplémentaires et non pour couvrir les coûts; estime qu'il serait important d'interdire toute possibilité de majorer de manière excessive les redevances imputées aux commerçants pour une transaction donnée et de co ...[+++]


48. Believes that surcharges, rebates and other steering practices, in the way that they are commonly applied, are often harmful for end users of payment services; notes that surcharging based solely on the payment choice made by a customer risks being arbitrary and may be abused to raise additional revenue rather than to cover cost; considers that it would be important to ban the possibilities for excessive surcharges in relation to the merchant fee of an individual transaction, and to control rebates and similar consumer steering ...[+++]

48. estime que les majorations, rabais et autres pratiques d'orientation du choix du client sont, de la manière dont elles sont généralement appliquées, souvent préjudiciables aux utilisateurs finals des services de paiement; relève que les majorations fondées exclusivement sur le choix du paiement effectué par un consommateur risquent d'être arbitraires et pourraient être utilisées abusivement pour se procurer des recettes supplémentaires et non pour couvrir les coûts; estime qu'il serait important d'interdire toute possibilité de majorer de manière excessive les redevances imputées aux commerçants pour une transaction donnée et de co ...[+++]


Consumers have the right to safety; the right to be informed; the right to choose; the right to be heard; the right to appropriate remedies for harm, often referred to as the right to redress; the right to consumer education; and the right to a safe and healthy environment.

Les consommateurs ont le droit à la sécurité, le droit d'être informés, le droit de choisir, le droit d'être entendus, le droit d'avoir accès à des recours efficaces en cas de préjudice, souvent également appelé le droit d'intenter des poursuites; le droit à l'information et le droit à un environnement sain et sécuritaire.


– (PL) Mr President, Commissioner, the tourist industry is playing an increasingly important role in the economies of the European countries, and this includes time-shares, long-term holiday products, and the exchange and resale of timeshares, which have often harmed consumers.

– (PL) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, l’industrie du tourisme joue un rôle de plus en plus important dans les économies des pays européens. Cette industrie inclut les produits à temps partagé, les produits de vacances à long terme et les systèmes d’échange et de revente des biens à temps partagé, qui ont souvent porté préjudice aux consommateurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As regards waterpipe tobacco, which is often perceived as less harmful than traditional tobacco products for smoking, the full labelling regime should apply in order to avoid consumers being misled.

En ce qui concerne le tabac à pipe à eau, qui est souvent considéré comme moins nocif que le tabac à fumer traditionnel, il convient de recourir au régime d’étiquetage complet afin d’éviter d’induire les consommateurs en erreur.


We say very often that the best way to empower consumers in our society is to give them more power, money, and control in the choices about how they want to live their lives. We believe in doing that through tax relief, economic freedom, and personal responsibility, but at the same protecting consumers from those who would do them harm.

Nous disons souvent que la meilleure façon d'appuyer les consommateurs dans notre société, c'est de leur accorder davantage de pouvoirs, d'argent et de liberté dans leurs choix concernant leur façon de vivre, et ce, grâce aux allègements fiscaux, à la liberté économique et à la responsabilité personnelle, tout en protégeant les consommateurs des gens qui leur feraient du mal.


This situation particularly affects consumers and SMEs, which most often do not engage in legal action for reparation of their harm.

Cette situation est particulièrement préjudiciable pour les consommateurs et les PME, qui s'abstiennent le plus souvent d'engager des actions en justice pour obtenir la réparation de leur préjudice.


We are on the side of the citizens, who are too often harmed by decisions taken by European bodies: I am thinking of the decision taken by the European Court of Human Rights to deny the freedom to display the crucifix; the inability to effectively tackle illegal immigrants; the endless stream of people from third countries who take jobs away from our people; the reticence to give consumers proper information on what they are buying or the place of provenance of foodstuffs.

Nous sommes du côté des citoyens, trop souvent lésés par les décisions prises par les organes européens: je pense à la décision de la Cour européenne des droits de l’homme qui nie la liberté de pendre le crucifix, à l’incapacité de traiter efficacement l’immigration illégale, au flot continu de personnes originaires du tiers monde qui prennent les emplois de nos concitoyens, à la réticence d’informer les consommateurs comme il se doit sur ce qu’ils achètent ou sur la provenance des denrées alimentaires.


Addressing broader environmental harm caused by consumer products is embedded in the preamble of Bill C-6, yet the department's risk threshold approach examining one chemical's risk for one person from one product would often preclude a broader analysis of environmental harm.

La nécessité de s'attaquer aux effets néfastes des produits de consommation sur l'environnement est inscrite dans le préambule du projet de loi C-6, mais en se basant sur le seuil de risque, en examinant le risque qu'une substance chimique, dans un produit, pose pour une personne, l'approche du ministère empêchera souvent de faire une analyse plus complète des effets néfastes pour l'environnement.


This means that BSE and dioxin scandals and the like do not just harm consumers and farmers, who are often able to do little about it, but, without a doubt, they harm all the workers employed in the industry too.

Cela signifie que des crises comme celle de l’ESB et de la dioxine ne nuisent pas seulement aux consommateurs ou aux agriculteurs qui souvent n’y peuvent rien, mais assurément aussi aux travailleurs occupés dans ce secteur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'often harmed consumers' ->

Date index: 2024-04-02
w