Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "often we say amongst ourselves " (Engels → Frans) :

Often we say to ourselves that health means doctors and nurses, although, in some provinces, as you are aware, nurses are training at the college level.

Souvent, on se dit que la santé, ce sont les médecins et les infirmières, quoique dans certaines provinces, comme vous le savez, les infirmières sont formées au niveau collégial.


What we do is we split amongst ourselves. That is, we say on other Asian matters outside of Japan and China — I'm speaking as Chair of JIC right now — we actually combine budgets and say, okay, for this particular conference we'll share China and Japan, and we allocate delegates that way.

Nous faisons des divisions au sein de notre propre groupe, c'est-à-dire que, en ce qui a trait aux questions asiatiques qui ne concernent pas le Japon et la Chine — je m'adresse à vous à titre de président du CIM —, nous avons fusionné des budgets et décidé, par exemple, que pour une certaine conférence, la Chine et le Japon seront regroupés et les délégués seront choisis en conséquence.


We can, amongst ourselves, decide to set aside what is not valid evidence.

Nous pouvons, entre nous, décider de mettre de côté ce qui ne constitue pas de preuve valide.


Often we say amongst ourselves that we're tired of being studied. It's time to do things.

Il est temps d'agir, c'est vrai.


That is laudable, because when I hear the representative of the European Council say ‘We have not discussed this in the Council’, and when I hear Commissioner Reding say ‘A country’s constitution is up to that country alone and it is not for us, at European level, to interfere with that’, then I am glad that we in the European Parliament are, indeed, having this debate amongst ourselves.

Ce désir est louable, parce que quand j’entends le représentant du Conseil européen dire que «nous n’en avons pas discuté au Conseil», et quand j’entends la commissaire Reding dire que «la Constitution d’un pays relève de la seule responsabilité de ce pays, et il ne nous revient pas, au niveau européen, de nous en mêler», je me réjouis que nous, au Parlement européen, ayons effectivement ce débat.


Although it is a cliché, all too often we have experienced divisions amongst ourselves, or we have allowed ourselves to be divided, over nuances.

Bien qu’il s’agisse d’un cliché, nous avons bien trop souvent connu des dissensions entre nous, ou avons laissé des divisions s’installer entre nous, sur des nuances.


Although it is a cliché, all too often we have experienced divisions amongst ourselves, or we have allowed ourselves to be divided, over nuances.

Bien qu’il s’agisse d’un cliché, nous avons bien trop souvent connu des dissensions entre nous, ou avons laissé des divisions s’installer entre nous, sur des nuances.


Communication, transparency, open access to documents and involvement in policy-making are not even fully developed amongst ourselves, the MEPs, the EU’s representatives. This House represents the very people we are trying to communicate with, but sadly this Parliament is not consulted enough, or often when it is too late.

Nous, les députés européens, les représentants de l’UE, n’exploitons déjà pas au maximum les concepts de communication, de transparence, d’accès libre aux documents et de participation au processus décisionnel alors que nous représentons justement les personnes avec lesquelles nous essayons de communiquer. Malheureusement, ce Parlement n’est pas consulté suffisamment, et s’il l’est, c’est souvent trop tard.


Quite the opposite, if there is any criticism we might make of the report amongst ourselves, it is that it does not go far enough as regards the freedom of women to choose to have children. In other words it does not say anything about assisted fertilisation, an issue which is currently the subject of much debate in my country, for example, and, if anything, that it is not ambitious enough in that it does not mention options such as RU-486. There you are, if anything, these are the points on which the report is too cautious, but I will vote for it in any case.

S’il y a, toutefois, une remarque que nous pouvons nous faire, c’est que ce rapport ne va pas assez loin en ce qui concerne la liberté du choix de la maternité des femmes, qu’il ne parle pas de la fécondation assistée, problème dont, par exemple, on parle beaucoup dans mon pays en ce moment, et qu’il n’est pas assez ambitieux lorsqu’il aborde, par exemple, la question du RU 486.


At present, we talk amongst ourselves, except within our tripartite committee, where everything is done bilaterally.

Présentement, on se parle bien entre nous, sauf au sein de notre comité tripartite, où tout se fait de façon bilatérale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'often we say amongst ourselves' ->

Date index: 2021-09-22
w