Emily already discussed really well the harmful effects of Bill C-36 on sex workers who work indoors, but I do just want to mention, on this idea that still places where sex workers work indoors, like massage parlours and escort agencies, the ability for sex workers to be able to negotiate with their clients and the ability for sex workers to have condoms on site in these places.
Émilie a déjà parlé des effets néfastes du projet de loi C-36 sur les travailleuses du sexe qui travaillent à l'intérieur, mais je tiens à préciser que dans ces endroits, c'est-à-dire les salons de massage et les agences d'escorte, elles ont la capacité de négocier avec leurs clients et d'avoir des condoms sur place.