Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An umbrella group of consumer protection agencies
On June 2
The Canadian Consumer Initiative or CCI

Vertaling van "once again abandoning consumers " (Engels → Frans) :

But I want to tell the government that the Canadian Consumer Initiative, which includes the Union des consommateurs and Option consommateurs, has spoken out against the fact that with its copyright bill, the federal government is once again abandoning consumers by giving in to corporate demands.

Or je leur annonce que l'Initiative canadienne des consommateurs, dont fait partie l'Union des consommateurs et Option consommateurs, déplore qu'avec son projet de réforme de la Loi sur le droit d'auteur, le gouvernement fédéral abandonne une fois de plus les consommateurs en se pliant aux demandes des entreprises.


The Canadian Consumer Initiative or CCI [an umbrella group of consumer protection agencies] deplores the fact that, with this bill to reform the Copyright Act introduced earlier this week [on June 2], the federal government is once again abandoning consumers and giving in to the demands of corporations.

L'initiative canadienne des consommateurs (ICC) [qui regroupe les grands organismes de protection du consommateur] déplore le fait qu'avec son projet de réforme de la Loi sur le droit d'auteur, présenté plus tôt cette semaine [c'était le 2 juin], le gouvernement fédéral abandonne une fois de plus les consommateurs en se pliant aux demandes des entreprises.


Why is the government once again abandoning its commitment to official bilingualism?

Pourquoi le gouvernement abandonne-t-il encore une fois son engagement envers le bilinguisme officiel?


In order to simplify the current method, the principle of the automatic fixing of duties applicable to the start of each 15-day period should be abandoned and only take place if the result of the calculation differs from a specific amount compared to the result which gave rise to the previous fixing or if the result of the fixing is once again nil.

Afin de simplifier la méthode actuelle, il convient d’abolir le principe d’une fixation automatique des droits applicable pour le début de chaque quinzaine et de procéder à ladite fixation uniquement lorsque le résultat du calcul s’écarte d’un certain montant par rapport au résultat ayant donné lieu à la fixation précédente ou lorsque le résultat du calcul redevient nul.


Does he not feel that the Bloc is once again abandoning the farmers and regions of Quebec?

Ne considère-t-il pas que le Bloc abandonne, une fois de plus, les agriculteurs et les régions du Québec?


Mr. Speaker, by doing nothing to support the manufacturing and forestry sectors, the Conservative government is once again abandoning the regions of Quebec.

Monsieur le Président, en ne faisant rien pour soutenir les secteurs manufacturier et forestier, ce sont les régions du Québec que le gouvernement conservateur laisse tomber encore une fois.


It appears to be essential to reinstate easy access to credit, by re-establishing financing at reasonable conditions and by restoring liquidity, so that consumers may once again purchase new vehicles.

Il apparaît primordial de réinstaurer un accès facile au crédit, grâce au rétablissement de financements à des conditions raisonnables et à la restauration de liquidités, afin que les consommateurs puissent acquérir à nouveau des véhicules neufs.


It appears to be essential to reinstate easy access to credit, by re-establishing financing at reasonable conditions and by restoring liquidity, so that consumers may once again purchase new vehicles.

Il apparaît primordial de réinstaurer un accès facile au crédit, grâce au rétablissement de financements à des conditions raisonnables et à la restauration de liquidités, afin que les consommateurs puissent acquérir à nouveau des véhicules neufs.


Furthermore, in the case of GM, these workers – and I am well aware of this, since this has been the case in the Figueruelas plant, in my region of Aragón – have just signed an agreement in which they have demonstrated a great capacity for negotiation, dialogue, foresight and adaptation to the demands for flexibility, specifically with a view to anticipating cycles, but despite that, the management – not the management in Aragón, but the European management – has once again abandoned them.

Par ailleurs, s’agissant de GM, ces travailleurs - et je sais de quoi je parle puisque cela a été le cas à l’usine de Figueruelas, dans ma région d’Aragón - viennent de signer un accord à travers lequel ils ont démontré une grande capacité de négociation, de dialogue, de clairvoyance et d’adaptation aux exigences de flexibilité, plus particulièrement en vue d’anticiper les cycles, mais malgré cela, la direction - la direction européenne et non celle d’Aragón - les a encore abandonnés.


It appears to be essential to reinstate easy access to credit, by re-establishing financing at reasonable conditions and by restoring liquidity, so that consumers may once again purchase new vehicles.

Il apparaît primordial de réinstaurer un accès facile au crédit, grâce au rétablissement de financements à des conditions raisonnables et à la restauration de liquidités, afin que les consommateurs puissent acquérir à nouveau des véhicules neufs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'once again abandoning consumers' ->

Date index: 2022-05-02
w