Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "once again another " (Engels → Frans) :

Once again, another story broke a couple of days ago and we are now finding out that the employer was hiring people in retail across this country to work in malls.

Par ailleurs, nous avons aussi appris il y a quelques jours qu'un employeur embauchait des gens pour travailler dans des magasins de détail situés dans des centres commerciaux un peu partout au pays.


Mr. Speaker, once again another question from the party that slashed transfers to the provinces.

Monsieur le Président, le parti qui a réduit les transferts aux provinces récidive avec une autre question.


“Federal Conservatives shaft province, once again”, another heading in the The ChronicleHerald.

« Les conservateurs fédéraux roulent la province une fois de plus » est un autre titre paru dans le Chronicle-Herald.


That is what I would like to ask of my hon. colleague who made an excellent speech on this bill which is, once again, another example of encroachment.

C'est ce que je veux demander à ma collègue qui a fait un excellent discours au sujet de ce projet de loi qui, encore une fois, est un autre exemple d'empiètement.


There is also $495 million, as we saw in the main estimates, to help aboriginal people, which is about a 9% increase, and that will go toward land claims, water, program funding, education and to capital rust and northern air mail food, once again another program for the north where food is mailed to the very remote northern communities at lower cost.

Comme on a pu le voir dans le Budget principal des dépenses, un montant de 495 millions de dollars est prévu pour aider les autochtones, ce qui représente une hausse d'environ 9 p. 100. Cet argent servira au règlement des revendications territoriales, à l'eau, au financement des programmes, à l'éducation, au rétablissement des immobilisations et au transport aérien de la nourriture, un autre programme d'aide au Nord qui permet d'acheminer par courrier, à meilleur coût, la nourriture vers les régions les plus reculées du Nord.


I have always wondered whether the Member States can commit themselves to each other such that they are able to use that commitment as an external factor that can be called upon when they lack the courage at domestic level to do what they have to do, and when they are once again tempted to put off the necessary action for maybe just another year.

Je me suis toujours demandé si les États membres pouvaient s’engager les uns envers les autres de telle sorte qu’ils soient capables d’utiliser cet engagement comme un facteur extérieur auquel on pourrait faire appel lorsqu’ils n’ont pas le courage, au niveau national, de faire ce qu’ils ont à faire et lorsqu’ils sont à nouveau tentés de reporter les actions nécessaires à l’année suivante peut-être.


It is tragic that once again we find ourselves standing in this Chamber talking about yet another war in sub-Saharan Africa.

Il est tragique de se retrouver une fois de plus dans cette Assemblée à parler d'encore une guerre qui se déroule en Afrique sub-saharienne.


I should like to thank Mrs Sander-ten Holte once again for her marvellous work and support for the swift introduction of the Montreal Convention into Community law, and she is quite right, since this new incorporation will mean passing on from the international system agreed 72 years ago – which in the end was trying to restrict the airlines’ liability – to another, more modern system which is aiming to do just the opposite: to give a high level of cover to the protection of passengers’ rights ...[+++]

Je tiens à féliciter une fois encore Mme Sanders-Ten Holte pour son magnifique travail et le soutien qu'elle apporte à une introduction rapide de la convention de Montréal dans la réglementation communautaire. Elle a tout à fait raison de le faire, car cette transposition supposera le passage du régime international, convenu il y a 72 ans - et dont l'objectif était, en dernier ressort, de restreindre la responsabilité des compagnies aériennes -, à un système moderne dont l'objectif est précisément l'inverse : fournir un niveau élevé de couverture à la protection des droits des passagers.


There is another institution – quite a major one at that – which believes that it stands above the supervisory power of the EP: the Council of Ministers, which was once again of the opinion that its presence was not required today.

Il est encore une autre institution qui pense échapper à la compétence de contrôle du PE, et ce n’est pas la moindre. Il s’agit du Conseil de ministres qui, aujourd’hui, une fois encore, n’a pas jugé sa présence nécessaire.


I would have been quite happy to tell my group tomorrow that we have received nice pledges, but nothing came of them, and that is for me a reason to call on everyone once again: let us ensure that we now get to talk to them and I hope that the Commission’s reply will also be another acknowledgement of Parliament’s plea.

Je m’étais préparée au mieux à annoncer demain à mon groupe que nous avions reçu de belles promesses, mais rien n’est sorti de la discussion et c’est à mon sens une raison suffisante pour relancer un appel pressant à tout un chacun : il faut nous asseoir autour d'une table, et j’espère que ce plaidoyer du Parlement sera reconnu une nouvelle fois dans la réponse de la Commission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'once again another' ->

Date index: 2021-09-16
w