Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "once again decided " (Engels → Frans) :

2. Stresses the urgency in releasing financial assistance through the EUSF to the countries affected by this natural disaster; regrets that the Council has once again decided not to shorten for reasons of urgency, as explicitly foreseen by Article 4 of Protocol 1 of the Treaty, the eight weeks for information of the national parliaments, before adopting its position on this Amending budget;

2. souligne qu'il est urgent de débloquer l'aide financière du Fonds de solidarité destinée aux pays touchés par cette catastrophe naturelle; déplore que le Conseil ait de nouveau refusé de raccourcir, pour motif d'urgence, comme le prévoit explicitement l'article 4 du protocole nº 1 du traité, le délai de huit semaines requis pour l'information des parlements nationaux qui doit être observé avant que le Conseil n'adopte une position sur le budget rectificatif;


2. Stresses the urgency to release financial assistance through the EUSF to the countries affected by this natural disaster; regrets that the Council has once again decided not to shorten for reasons of urgency, as explicitly foreseen by Article 4 of Protocol 1 of the Treaty, the eight weeks for information of the national parliaments, before adopting its position on this Amending budget;

2. souligne qu'il est urgent de débloquer l'aide financière du FSUE destinée aux pays touchés par cette catastrophe naturelle; déplore que le Conseil ait de nouveau refusé de raccourcir, pour motif d'urgence, comme le prévoit explicitement l'article 4 du protocole nº 1 du traité, le délai de huit semaines requis pour l'information des parlements nationaux qui doit être observé avant que le Conseil n'adopte une position sur le budget rectificatif;


Yet the government has once again decided, for whatever purpose or whatever reason, to ignore the key recommendations on transformation, key recommendations that would actually ensure some fairness.

Malgré cela, le gouvernement a encore une fois décidé, pour quelque raison ou objectif que ce soit, de faire fi des recommandations principales qui permettraient d'assurer une certaine équité.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, my Group has once again decided to take a positive approach to the financial stabilisation mechanism which was agreed at the weekend of crisis talks in Brussels almost two weeks ago.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, mon groupe a à nouveau décidé d’adopter une approche positive à l’égard du mécanisme de stabilisation financière adopté lors du week-end de discussions de crise à Bruxelles il y a près de deux semaines.


More recently, he once again decided to use prorogation to suspend the work of Parliament in order to avoid facing difficult questions, particularly concerning Afghan detainees and allegations of torture involving those detainees.

Dernièrement, il a encore décidé d'utiliser la prorogation pour mettre fin aux travaux du Parlement et pour ne pas répondre, encore une fois, à des questions troublantes, notamment sur ce qu'il advenait des prisonniers afghans et sur la possible torture dont ces prisonniers faisaient l'objet.


The socialists, behaving responsibly, once again, decided not to table any amendments at all in plenary, because in these matters, if we want to move forward all we in the European Parliament have to do is to give our overwhelming support, as far as possible, to the Commission’s proposal, if we consider it a good one, as is the case here.

Les socialistes, en responsabilité, encore une fois, ont renoncé à déposer quelque amendement que ce soit en plénière, car dans ces matières, si nous voulons progresser, la seule chose que nous ayons à faire en tant que Parlement européen, c’est soutenir le plus massivement possible la proposition de la Commission si nous la jugeons bonne, ce qui est le cas en l’occurrence.


The socialists, behaving responsibly, once again, decided not to table any amendments at all in plenary, because in these matters, if we want to move forward all we in the European Parliament have to do is to give our overwhelming support, as far as possible, to the Commission’s proposal, if we consider it a good one, as is the case here.

Les socialistes, en responsabilité, encore une fois, ont renoncé à déposer quelque amendement que ce soit en plénière, car dans ces matières, si nous voulons progresser, la seule chose que nous ayons à faire en tant que Parlement européen, c’est soutenir le plus massivement possible la proposition de la Commission si nous la jugeons bonne, ce qui est le cas en l’occurrence.


It is ironic that 90 years later we have another Conservative government that is once again deciding to overhaul our immigration system, which would perhaps provide the minister with discretionary powers to pick and choose who comes to our nation.

Quelle ironie que, 90 ans plus tard, nous ayons un autre gouvernement conservateur déterminé à remanier notre système d'immigration de manière à doter le ministre de pouvoirs discrétionnaires lui permettant de sélectionner ceux qui s'établiront dans notre pays.


Back in the 1990s, Mr. Taylor once again decided he would come to Canada to try to find his father.

Dans les années 1990, M. Taylor a décidé de revenir au Canada dans l'espoir de trouver son père.


The architect of the unilateral patriation of the constitution in 1982 has once again decided to put Quebec in its place.

L'artisan du rapatriement unilatéral de la Constitution en 1982 a décidé, encore une fois, de remettre le Québec à sa place.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'once again decided' ->

Date index: 2023-02-10
w