Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "once again protest most vigorously " (Engels → Frans) :

2002 is the second year of actual implementation of most programmes, and the payment appropriations could once again prove greater than actual execution: for the period 2000-06 because of delays between the start of aid measures on the ground and the declaration of payments to the Commission, and for 1994-99 because of the late claims for final payments due to delays in the Member States in checking the expenditure declared during the programming period.

L'année 2002 est la deuxième année de mise en oeuvre effective des programmes, et la dotation budgétaire en crédits de paiement pourrait à nouveau se révéler supérieure à l'exécution réelle en raison, pour la période 2000-2006, des délais entre le démarrage des mesures d'aide sur le terrain et la déclaration des paiements à la Commission, et, pour la période 1994-1999, du retard dans la communication des demandes de paiements finaux en raison des retards pris par les Etats Membres dans le contrôle des dépenses déclarées au cours de la période de programmation.


3.4. The academic world proved once again to be the most active category of applicants, accounting for 22.70% of initial applications (as opposed to 25.73% in 2011).

3.4. Le milieu universitaire s’est à nouveau distingué en tant que catégorie de demandeurs la plus active, comptant pour 22,70 % des demandes initiales (contre 25,73 % en 2011).


4.4. The academic world proved once again to be the most active category of applicants, accounting for 25.73% of initial applications.

4.4. Le milieu universitaire s’est à nouveau distingué en tant que catégorie de demandeurs la plus active, comptant pour 25,73 % des demandes initiales.


This proves once again that EU funding, such as the Globalisation Adjustment Fund, can make a difference, especially for the most vulnerable people in our societies.

Ce constat prouve une nouvelle fois que des financements européens tels que le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation peuvent faire la différence, notamment en faveur des plus vulnérables dans nos sociétés.


Second, the vehicle tax is once again amended in order to ensure that the most environmentally friendly vehicles are given particularly favourable treatment in the annual vehicle tax.

Deuxièmement, la taxe annuelle sur les véhicules sera une nouvelle fois modifiée afin que les véhicules les plus respectueux de l'environnement bénéficient d'un traitement particulièrement favorable.


The Commission would like to reiterate its belief that the compromise on the table strikes a good balance, and I must once again protest most vigorously against accusations that this proposal waters down the objectives contained in the Commission’s original proposal.

La Commission voudrait réitérer son impression que le compromis sur la table établit un bon équilibre, et je me dois m’inscrire en faux contre les accusations prétendant que cette proposition dénature les objectifs contenus dans le document originel de la Commission.


We are also aware that the expectations of concluding an ambitious agreement between the European Union and Mercosur cannot go on forever, and if Mercosur itself does not make progress with its integration, and the European Union’s negotiations with Mercosur remain stagnated, with or without a Doha agreement, a decision would have to be taken on them, and once again the most important thing would be effectiveness: a bilateral agreement with Brazil.

Nous sommes aussi conscients que les espoirs de conclure un accord ambitieux entre l'Union européenne et le Mercosur ne peuvent durer éternellement, et si le Mercosur lui-même ne progresse pas dans son intégration, et que les négociations entre l'Union européenne et le Mercosur stagnent, avec ou sans accord de Doha, il faudra prendre une décision à leur sujet, et une fois encore, le plus important reste l'efficacité: un accord bilatéral avec le Brésil.


I want to call upon you to protest most vigorously, on behalf of Parliament, against what is now happening in Azerbaijan.

Je voudrais vous exhorter à protester plus énergiquement, au nom du Parlement, contre ce qui se passe actuellement en Azerbaïdjan.


I want to call upon you to protest most vigorously, on behalf of Parliament, against what is now happening in Azerbaijan.

Je voudrais vous exhorter à protester plus énergiquement, au nom du Parlement, contre ce qui se passe actuellement en Azerbaïdjan.


We must protest most vigorously against the handing over of suspects in any form as long as there is the possibility of the death penalty’s being carried out and as long as no guarantee can be given by the United States of its not being carried out.

Nous devons protester avec la plus grande fermeté contre toute forme de remise de suspects tant qu'il existera une possibilité d'exercer la peine de mort et que les États-Unis ne nous auront pas donné de véritables garanties.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'once again protest most vigorously' ->

Date index: 2023-03-11
w