Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "once again proved " (Engels → Frans) :

This places the onus on some citizens to once again prove to other Canadian citizens that they deserve the right to be citizens.

Elles obligent certains citoyens à prouver à nouveau à d'autres citoyens canadiens qu'ils méritent le droit à la citoyenneté.


I therefore call on the Commission to state its position on the WikiLeaks affair and to explain how it intends to monitor the situation so that this affair is not used to clamp down on freedom of information and to impose restrictions on the Internet, which has once again proved to be an exceptionally powerful democratic instrument, and which must therefore be protected.

C’est pourquoi j’appelle la Commission à exprimer sa position sur l’affaire WikiLeaks et à expliquer comment elle entend surveiller la situation afin que cette affaire ne soit pas utilisée comme prétexte pour restreindre la liberté d’information et imposer des restrictions à l’internet, qui s’est encore une fois avéré être un instrument démocratique extrêmement puissant et qui doit donc être protégé.


- Mr President, Russia’s use of interrupting gas flow as a diplomatic weapon has once again proved why we need a common EU external energy security policy by intergovernmental cooperation.

- (EN) Monsieur le Président, encore une fois, l’utilisation par la Russie de ses exportations de gaz comme arme diplomatique montre pourquoi nous avons besoin d’une politique européenne commune en matière de sécurité énergétique, par le biais de la coopération intergouvernementale.


To that extent, former Commission President Hallstein’s statement has once again proved true: he said that anyone who does not believe in miracles in matters relating to Europe is not a realist.

À cet égard, la déclaration de l’ancien président de la Commission, M. Hallstein, s’est encore une fois avérée vraie: il a affirmé que quiconque ne croyait pas au miracle dans les affaires européennes n’était pas un réaliste.


First of all we made sure that we offered technical support through the European Centre for Disease Control, once again proving the wise choice of the European Union in establishing such a centre.

Nous avons tout d'abord veillé à fournir un soutien technique par l'intermédiaire du Centre européen de prévention et de contrôle des maladies. Cette initiative démontre une fois de plus la sagesse du choix opéré par l'Union européenne lorsqu'elle a mis ce centre sur pied.


She is an MEP to whose outstanding work we have become accustomed, and she has once again proved this and, as Mr Catania correctly pointed out, her tenacity.

Elle nous a habitués à ses travaux remarquables; elle vient d’en faire à nouveau la preuve et, comme l’a souligné à juste titre M. Catania, de témoigner de sa ténacité.


Mr. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, Canadian Alliance): Mr. Speaker, medical researchers at the U of A are once again proving why Edmonton will go down in history as the city where medical researchers set the stage for a diabetes cure.

M. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, Alliance canadienne): Monsieur le Président, les chercheurs en médecine de l'Université de l'Alberta viennent encore une fois de prouver qu'Edmonton passera à l'histoire en tant que ville où les artisans de la recherche médicale ont été à l'origine d'un traitement contre le diabète.


We will let them go ahead, but I am convinced that they will, once again, prove that Canada cannot protect the interests of Quebecers.

Nous les laisserons faire, mais je suis convaincu qu'ils réussiront, encore une fois, à prouver que le Canada n'est pas utile pour défendre les intérêts des Québécois et des Québécoises.


The Acting Speaker (Mr. McClelland): The member for South Shore is once again proving just how wide awake he is.

Le président suppléant (M. McClelland): Le député de South Shore prouve une fois de plus qu'il est bien éveillé.


In conclusion, I would say that the reaction, or non-reaction, to this new federal budget in other provinces once again proves that there are two incompatible visions of government in Canada: Quebec's, calling for decentralization, and the rest of Canada's.

En conclusion, je dirai que la réaction que ce nouveau budget fédéral provoque, ou ne provoque pas, au niveau des autres provinces démontre une fois de plus l'existence au Canada de deux visions de l'État incompatibles, celle du Québec exigeant la décentralisation, et celle du ROC.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'once again proved' ->

Date index: 2024-03-03
w