Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «once again providing » (Anglais → Français) :

I believe that the world wants Canada to once again provide that kind of leadership; not sit out in the shadows or hide in the weeds, but move into this vacuum to provide that kind of leadership again.

Le monde attend du Canada qu'il fasse preuve encore une fois de leadership. Ne restons pas dans l'ombre, mais prenons l'initiative une fois de plus.


Commissioner for Economic and Monetary Affairs Pierre Moscovici said: "Europeans can be rightly proud of these figures, which confirm once again that the EU and its Member States lead the way in providing public climate finance for developing countries.

Le commissaire chargé des affaires économiques et monétaires, M. Pierre Moscovici , a pour sa part déclaré: «Les Européens peuvent tirer une juste fierté de ces chiffres, qui confirment une fois de plus le rôle prééminent de l'UE et de ses États membres dans le financement public de l'action climatique en faveur des pays développés.


On the one hand, we need stability and have to do something to counter speculation; on the other, the way in which you are doing this once again provides a fairly dramatic illustration of the democracy deficit in the European Union.

D’une part, nous avons besoin de stabilité et nous devons faire quelque chose pour répondre à la spéculation, et d’autre part, la façon dont vous réagissez est une autre illustration assez dramatique du déficit démocratique de l’Union européenne.


– (DA) Madam President, I would like to thank the Court of Auditors for once again providing us with an excellent tool for evaluating our use of money within the EU.

– (DA) Madame la Présidente, je voudrais remercier la Cour des comptes de nous avoir une fois encore donné un outil de qualité pour évaluer l’utilisation que nous faisons de l’argent au sein de l’UE.


In this regard, we must all jointly call on the Member States more strongly to once again provide the appropriate financial resources to make Europeana a real success on this level as well.

Nous devons, à cet égard, tous ensemble enjoindre plus fermement aux États membres de fournir encore une fois les ressources financières nécessaires pour qu’Europeana soit un véritable succès à ce niveau également.


In this regard, we must all jointly call on the Member States more strongly to once again provide the appropriate financial resources to make Europeana a real success on this level as well.

Nous devons, à cet égard, tous ensemble enjoindre plus fermement aux États membres de fournir encore une fois les ressources financières nécessaires pour qu’Europeana soit un véritable succès à ce niveau également.


My friends in Canada tell me that across party lines and in all regions there is very strong support for Canada, once again providing leadership in the world, fighting above its weight class and showing moral authority to the rest of the world.

Mes amis du Canada me disent que, dans tous les partis politiques et dans toutes les régions, beaucoup de gens sont d'avis que le Canada devrait à nouveau assumer son rôle de chef de file mondial, en jouant dans les grandes ligues et en imposant son autorité morale au reste du monde.


We are asking them to live up to their promise made a few months ago, before their election disaster (1425) [English] Hon. Scott Brison (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, once again, providing over 10 million pages of documents to the Gomery commission, providing cabinet documents back to 1994 and providing that level of cooperation, openness and transparency is one reason why the Information Commissioner has lauded the government, and lauded and praised the ...[+++]

On leur demande d'être à la hauteur de ce qu'ils promettaient de faire, il y a quelques mois, avant de perdre ces élections (1425) [Traduction] L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, encore une fois, nous avons remis à la commission Gomery plus de dix millions de pages de documents, dont des documents du Cabinet remontant à 1994, et nous avons fait preuve d'un grand esprit de collaboration et de beaucoup d'ouverture et de transparence. C'est notamment pourquoi le Commissaire à l'information a louangé le gouvernement, a louangé et félicité le premier ministre pour s ...[+++]


The results of the ECSC scheme may once again provide a useful example to follow.

Une fois encore, les résultats atteints par le système CECA pourraient être un exemple utile à suivre.


Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, the other place, in adopting Bill C-19, has once again provided an example of very poor legislative drafting that does not meet even the standard of mediocrity.

L'honorable Noël A. Kinsella (leader adjoint suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, le projet de loi C-19, adopté par l'autre endroit, est un autre exemple de texte législatif très mal rédigé, qui est plus que médiocre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'once again providing' ->

Date index: 2023-05-08
w