Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «once said equality » (Anglais → Français) :

– Madam President, a well-known businessman once said equality legislation, taken too far, actually reduces the chances of women gaining employment.

– (EN) Madame la Présidente, un homme d’affaires bien connu a dit un jour que si la législation égalitaire était poussée trop loin, elle réduirait en fait les chances des femmes de trouver un emploi.


– Madam President, a well-known businessman once said equality legislation, taken too far, actually reduces the chances of women gaining employment.

– (EN) Madame la Présidente, un homme d’affaires bien connu a dit un jour que si la législation égalitaire était poussée trop loin, elle réduirait en fait les chances des femmes de trouver un emploi.


He wrote to Finance Canada when the department it was in the early stages of working on this, and said that treating Canadians who might have some connection to the United States—not just those who might be born there, such as me, but who is no longer a U.S. citizen, or people who had parents born in the U.S., or once worked or studied there—differently than Canadians with no connection to the U.S. violates section 3 of our Charter of Rights and Freedoms, in which we are entitled to equal ...[+++]

À son avis, le fait de traiter les Canadiens qui auraient des liens avec les États-Unis — pas seulement ceux qui y sont nés mais ne sont plus citoyens américains, comme moi, mais aussi ceux dont les parents sont nés aux États-Unis et ceux qui y ont déjà étudié ou travaillé — différemment des Canadiens n'ayant aucun lien avec ce pays constituerait une violation de l'article 3 de la Charte canadienne des droits et libertés, qui garantit à tous les citoyens canadiens un traitement égal devant la loi.


A certain level of equal access to information is, as Joseph Stiglitz, winner of the Nobel prize for economics once said, one of the preconditions for the smooth functioning of the market.

Un certain niveau d’accès égal à l’information est, comme l’a affirmé un jour le prix Nobel d’économie Joseph Stiglitz, l’une des conditions préalables au bon fonctionnement du marché.


Mr. John Cannis: My father once said to me, “Transparency and accountability equals credibility”.

M. John Cannis: Mon père m'a dit qu'une fois : « La transparence et la reddition des comptes engendrent la crédibilité».


However, as Franz-Josef Strauss, my party's late chairman, once said: ‘The Atlantic Alliance will only have a future if it is based on two equally strong and lasting pillars: an American pillar and a European pillar’.

Pourtant, Franz-Josef Strauß, feu le président de mon parti, disait déjà : "L'Alliance atlantique ne perdurera que si elle repose sur deux piliers de même force, sur un pilier américain et sur un pilier européen".


What the French lawyer Isorni once said about Michel Debré applies equally to Mr Verhofstadt: Qu’il marche à plat ventre sous le poids lourd de ses reniements , he crawls flat on his belly, weighed down by the weight of his denials.

Les propos que l’avocat français Isorni avait à l’époque tenus sur Michel Debré s’appliquent à Verhofstadt : Qu'il marche à plat ventre sous le poids lourd de ses reniements .


He said: Mr. Speaker, on behalf of grassroots natives across the country and grassroots action committees in all provinces that are calling for accountability, equality and democracy I am pleased to once again bring forward a bill that they and I feel would address the serious problems that exist on many of our reserves.

Monsieur le Président, au nom des simples autochtones du pays et des comités d'action de la base de toutes les provinces, qui demandent que les conseils de bande respectent les trois principes que sont l'obligation de rendre des comptes, l'égalité et la démocratie, je suis heureux de présenter de nouveau un projet de loi qui, à mon sens, pourrait régler une foule de problèmes qui sévissent dans nombre de nos réserves.


That conscience is growing in small places close to home in our communities, in our neighbourhood schools, and in all the little places that, as Eleanor Roosevelt once said, are often too small to be on the maps of the world, but where every man, woman and child seeks equal justice, equal opportunity and equal dignity without discrimination.

La puissance du mouvement de prise de conscience internationale peut nous échapper, mais cette conscience se répand néanmoins, et un vent de changement souffle tout autour de nous. Cette conscience se répand à l'échelle locale, dans nos collectivités, dans nos écoles de quartier, dans tous ces petits endroits, comme Eleanor Roosevelt les appelait, qui sont souvent trop petits pour figurer sur une carte du monde, mais où chaque homme, femme et enfant recherche l'égalité en matière de justice, d'accès à l'emploi et de dignité sans discr ...[+++]


As Aristotle once said, if liberty and equality are chiefly to be found in a democracy, they will be best obtained when all persons alike share in the government to the utmost.

Aristote a dit: «Si l'on veut que la liberté et l'égalité règnent dans une démocratie, le meilleur moyen d'y parvenir est que tous participent à fond au gouvernement».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'once said equality' ->

Date index: 2021-11-10
w