Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Debates
Debates of the House of Commons
Extra-length of the poles once depressed on the roof
Hansard
House of Commons Debates Official Report
In the course of the debates
In the course of the proceedings
Official Report of Debates
Official Report of Debates of House of Commons
Public conduct of debates
Publication of the agenda
Publication of the minutes of debates
Transvestic fetishism

Vertaling van "once the debate " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The wearing of clothes of the opposite sex principally to obtain sexual excitement and to create the appearance of a person of the opposite sex. Fetishistic transvestism is distinguished from transsexual transvestism by its clear association with sexual arousal and the strong desire to remove the clothing once orgasm occurs and sexual arousal declines. It can occur as an earlier phase in the development of transsexualism. | Transvestic fetishism

Définition: Port de vêtements du sexe opposé, principalement dans le but d'obtenir une excitation sexuelle et de créer l'apparence d'une personne du sexe opposé. Le travestisme fétichiste se distingue du travestisme transsexuel par sa nette association avec une excitation sexuelle et par le besoin de se débarrasser des vêtements une fois l'orgasme atteint et l'excitation sexuelle retombée. Il peut survenir en tant que phase précoce du développement d'un transsexualisme. | Fétichisme avec travestisme


A rare anomaly with characteristics of fixation of the scapula to the first rib, resulting in a cosmetic deformity with rounding of the shoulders and loss of the anterior clavicular contour. It has been described only once in several members of a sin

raccourcissement congénital du ligament costo-coracoïde


Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]

Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]


public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]

publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]


extra-length of the poles once depressed on the roof

surlongueur des perches rabattues sur le toit


Deliberations on Union legislative acts (Article 16(8) of the Treaty on European Union) and other deliberations open to the public and public debates (Article 8 of the Council's Rules of Procedure).

Délibérations sur les actes législatifs de l'Union (article 16, paragraphe 8 du TUE) et autres cas de délibérations ouvertes au public et débats publics (article 8 du règlement intérieur du Conseil)


Information concerning Council legislative deliberations, on other cases of Council deliberations open to the public and on public debates may be found in Addendum 1 to these minutes. | Information which may be released to the public concerning the final adoption of Council acts is contained in Addendum 1 to these minutes.

On trouvera à l'addendum 1 du présent document des informations concernant les délibérations législatives du Conseil, les autres délibérations du Conseil ouvertes au public, ainsi que les débats publics. | On trouvera à l'addendum 1 du présent procès-verbal des informations relatives à l'adoption définitive des actes du Conseil qui peuvent être rendues publiques.


The Canadian Constitutional Debate: From the Death of the Meech Lake Accord of 1987 to the 1992 Referendum

Le débat constitutionnel canadien : de l'échec de l'Accord du lac Meech de 1987 au référendum de 1992


Notes for an address by the Honourable Sergio Marchi, Minister for International Trade, on the occasion of the debate on the Speech from the Throne

Notes pour une allocution de l'honorable Sergio Marchi, ministre du Commerce international, à l'occasion du débat sur le discours du Trône


in the course of the debates | in the course of the proceedings

au cours des débats
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
An item of Private Members’ Business not selected to come to a vote is debated for up to one hour and, once the debate has concluded or the time for debate has expired, the item is then removed from the Order Paper.

Une affaire émanant des députés qui n’est pas désignée votable est débattue pendant au plus une heure et est ensuite rayée du Feuilleton une fois le débat terminé ou la période de temps prévue pour celui-ci expirée .


A privilege motion once under debate has priority over all Orders of the Day including Government Orders and Private Members’ Business. However, the debate does not interfere with the regular holding of Routine Proceedings, Statements by Members, Question Period, Royal Assent and the adjournment of the House.

Une fois mise en délibération, la motion de privilège a priorité sur tout point à l’Ordre du jour, y compris sur les Ordres émanant du gouvernement et les Affaires émanant des députés, mais non sur les Affaires courantes, les Déclarations de députés, la Période des questions, la sanction royale et l’ajournement de la Chambre .


Unfortunately, once again, debate has been limited and the Conservatives do not want any amendments, so the debate in the House today will most likely be of no benefit to the bill.

Encore une fois, malheureusement, puisqu'on a limité le débat et qu'on ne veut pas avoir d'amendements, le projet de loi pourra difficilement bénéficier du débat qu'on a à la Chambre aujourd'hui.


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I expressly welcome the fact that the European Parliament is once again debating the subject of the immediate closure of the prison of torture in Guantánamo Bay, and I endorse the words and standpoints of all my fellow Members who have called for decisive action by the European Union and the Member States.

– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je me réjouis expressément que le Parlement européen débatte à nouveau de la question de la fermeture immédiate de la prison de torture de Guantánamo Bay et j’approuve les propos et points de vue de tous mes collègues députés qui ont appelé une action déterminée de l’Union européenne et des États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I believe and trust that, once the debate in Parliament and the Council is completed, the Health Check will provide an adequate response to many of the concerns raised by the rapporteur and raised during this debate by many Members regarding the future of the sheep and goat sector.

Je crois et j’espère qu’une fois le débat au Parlement et au Conseil achevé, le bilan de santé offrira une réponse adaptée à beaucoup des inquiétudes soulevées par le rapporteur et par de nombreux membres au cours de ce débat, en ce qui concerne l’avenir de la filière ovine et caprine.


– Mr President, Prime Minister, today we are once again debating constitutions and institutions when the citizens of Europe are really more interested in jobs, prosperity, the environment and global poverty.

- (EN) Monsieur le Président, Monsieur le chef du Conseil italien, aujourd’hui nous débattons une fois de plus de constitutions et d’institutions, alors que les citoyens européens sont bien plus préoccupés par l’emploi, la prospérité, l’environnement et la pauvreté dans le monde.


Once the debate concludes, a vote takes place and, if the bill passes, it goes to a legislative committee.

À la fin du débat, le projet de loi sera mis aux voix.


For some of the members who may not be familiar with the process, if a bill is tabled in the House and we have second reading debate right then, we have a vote on it to give it approval in principle, once the debate is completed and we have heard all members who wish to speak on a preliminary basis.

C'était le projet de loi sur la protection des divulgateurs. Je me permets de dire à l'intention des députés qui ne connaissent pas très bien la procédure parlementaire que, lorsqu'un projet de loi est déposé à la Chambre et que nous passons immédiatement au débat de deuxième lecture, nous devons voter pour approuver ou non en principe le projet de loi.


Given the range of views that have already been expressed as to the right way forward for the Presidency, the sensible approach would be to reflect on both of the suggestions and write to both of the honourable Members in due course, once this debate is concluded.

- (EN) Vu l’éventail d’opinions qui ont déjà été exprimées quant à la voie que devrait suivre la présidence, il serait sage de réfléchir aux deux suggestions et d’écrire aux deux députés en temps voulu, lorsque ce débat sera terminé.


– (DE) Madam President, Commissioner, Mr Haarder – our former colleague and now the President-in-Office – today we are once again debating terrorism and how to combat it. I think we all agree that terrorism has to be combated and we also all agree that this can only be done at international level, because terrorism has become an international issue.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire et cher ancien collègue, Monsieur le Président en exercice du Conseil Haarder, je pense que lorsque nous parlons à nouveau aujourd’hui de terrorisme et de lutte contre le terrorisme, nous sommes tous d’accord sur le fait qu’il faut combattre le terrorisme et nous sommes également tous d’accord pour dire que cela ne peut se faire qu’au niveau international car le terrorisme est une problématique internationale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'once the debate' ->

Date index: 2024-02-16
w