It means that in about two years' time, once the deadline for implementation has been reached, all Member States will have a similar set of measures, procedures and remedies available for rightholders to defend their intellectual property rights (be they copyright or related rights, trademarks, patents, designs, etc) if they are infringed.
Cela signifie que dans deux ans environ, lorsque la date limite de mise en œuvre de la directive aura été atteinte, tous les États membres auront une ensemble de mesures, de procédures et de remèdes comparables à la disposition des titulaires de droit pour défendre leurs droits de propriété intellectuelle (qu'il s'agisse de droits d'auteur ou de droits voisins, de marques commerciales, de brevets, de dessins etc.) en cas d'infraction.