Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "once they retire " (Engels → Frans) :

All the battles we had for regular force people to be recognized once they retire or when they are injured have been horrendous.

Nous nous sommes beaucoup battus pour que les membres de la force régulière soient reconnus lorsqu'ils prennent leur retraite ou qu'ils sont blessés.


That is what will help the most people once they retire, when they stop working and leave the workforce.

C'est ce qui aidera le plus les gens une fois qu'ils auront pris leur retraite, lorsqu'ils auront quitté la vie active, la vie au travail.


It is not hard to understand. But instead of doing that, they are inventing new financial structures that do not guarantee that people will have enough pension money not to live in poverty once they retire.

Ce n'est pas difficile à comprendre, mais au lieu de cela, on s'invente des structures financières où on ne garantit pas aux gens qu'ils auront, le moment venu de leurs pensions, assez d'argent pour utiliser cette pension sans vivre dans la pauvreté.


At pan-European level, workers need to save EUR 2 billion a year in order to plug this gap in their insurance cover and ensure they have a decent standard of living once they retire.

Au total, les travailleurs européens doivent épargner deux milliards d’euros chaque année pour palier le déficit de leur couverture d’assurance et s’assurer un niveau de vie décent à la retraite.


They should have more money, more respect and more dignity, once they have retired.

Ce projet consiste à faire en sorte que les citoyens européens à la retraite connaissent une situation plus favorable que celles qu’ils ont connue en tant que travailleurs. Ils devraient avoir plus d’argent et bénéficier de plus de respect et d’une plus grande dignité après leur retraite.


Many pensioners in the old Member States enjoy a comfortable retirement, because the governments of these countries have legislated so that the workers are required to support them at a certain level, while many people who make do with a low wage when they are working in the benefit of society are in danger of falling below the poverty line once they reach retirement.

Bon nombre de retraités dans les anciens États membres jouissent d’une retraite confortable, car les gouvernements de ces pays ont légiféré afin que les travailleurs soient obligés de subvenir à leurs besoins à un certain niveau, mais beaucoup de personnes qui s’en sortent avec un faible salaire alors qu’elles travaillent dans l’intérêt de la société, courent le risque de passer sous le seuil de pauvreté une fois à la retraite.


Many pensioners in the old Member States enjoy a comfortable retirement, because the governments of these countries have legislated so that the workers are required to support them at a certain level, while many people who make do with a low wage when they are working in the benefit of society are in danger of falling below the poverty line once they reach retirement.

Bon nombre de retraités dans les anciens États membres jouissent d’une retraite confortable, car les gouvernements de ces pays ont légiféré afin que les travailleurs soient obligés de subvenir à leurs besoins à un certain niveau, mais beaucoup de personnes qui s’en sortent avec un faible salaire alors qu’elles travaillent dans l’intérêt de la société, courent le risque de passer sous le seuil de pauvreté une fois à la retraite.


Under the current Regulation frontier workers are eligible for sickness benefits in the Member State where they are working, but cease to be eligible once they retire; they are then required to undergo any medical examinations in their State of residence, thus having to change their habits.

Le règlement actuel prévoit que les travailleurs frontaliers peuvent obtenir des prestations de maladie dans l'Etat membre où ils travaillent, mais ils perdent ce droit lorsqu'ils prennent leur retraite; ils sont alors amenés à poursuivre leurs examens médicaux dans l'Etat de leur résidence, ce qui les oblige à modifier leurs habitudes.


23. Stresses that, within the objective of achieving closer coordination of existing EU models, account should be taken of the future needs of European pensioners, one such need being for them to maintain the rights they have acquired during their working lives, regardless of the Member State in which they reside once they have retired: this will require the adoption of arrangements under which the implementation of such rights is compatible with the structure of the various pension systems currently in place in t ...[+++]

23. souligne qu'à l'intérieur de l'objectif de coordination accrue des modèles existant dans l'Union européenne, il faut tenir compte des besoins futurs des retraités européens et veiller notamment à ce que les droits qu'ils ont acquis pendant leur période d'activité professionnelle soient maintenus quel que soit l'État membre où ils résident après leur départ à la retraite; il conviendra, à cet effet, d'adopter des systèmes qui concilient l'application de ces droits avec la structure des différents systèmes de pensions actuellement en vigueur dans l'UE;


During that time, they have succeeded in being recognized by society as individuals, but now, because of budget cuts, they will see themselves forced to be viewed in relation to their spouses and to family income, once they retire.

Alors qu'elles avaient réussi à se faire reconnaître dans la société un statut individuel, maintenant, au nom des compressions budgétaires, elles se voient obligées, rendues à la retraite, de se faire reconnaître en tenant compte du conjoint et du revenu familial».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'once they retire' ->

Date index: 2022-08-01
w