Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "poverty once they retire " (Engels → Frans) :

It is not hard to understand. But instead of doing that, they are inventing new financial structures that do not guarantee that people will have enough pension money not to live in poverty once they retire.

Ce n'est pas difficile à comprendre, mais au lieu de cela, on s'invente des structures financières où on ne garantit pas aux gens qu'ils auront, le moment venu de leurs pensions, assez d'argent pour utiliser cette pension sans vivre dans la pauvreté.


All the battles we had for regular force people to be recognized once they retire or when they are injured have been horrendous.

Nous nous sommes beaucoup battus pour que les membres de la force régulière soient reconnus lorsqu'ils prennent leur retraite ou qu'ils sont blessés.


76. Stresses the need to reduce the pay differential for men and women with the same skills and the same jobs, as this causes women’s income to lag ever more behind that of men and raises the high number of women living in poverty when they retire or are widowed;

76. souligne le nécessité de réduire les écarts de rémunération entre les hommes et les femmes qui accroissent, à compétences égales et à emploi égal, les retards de revenus et un taux élevé de femmes pauvres quand elles sont à la retraite ou veuves;


Insecurity caused by flexible working hours in combination with the gender pay gap increase the chance of women to end up in persistent and extreme poverty once they have reached the retirement pension age.

L'insécurité causée par des horaires flexibles, combinée à l'écart de rémunération entre les sexes, augmente les chances des femmes d'être touchées par une pauvreté persistante et extrême une fois qu'elles ont atteint l'âge de la retraite.


That is what will help the most people once they retire, when they stop working and leave the workforce.

C'est ce qui aidera le plus les gens une fois qu'ils auront pris leur retraite, lorsqu'ils auront quitté la vie active, la vie au travail.


14. Stresses the need to reduce the pay gaps between men and women which cause those with equal skills and equal jobs to fall behind in terms of income and which result in a high rate of women experiencing poverty when they retire or are widowed;

14. souligne la nécessité de réduire les écarts de rémunération hommes/femmes qui provoquent, à compétences égales et à emploi égal, des retards de revenus et un taux élevé de femmes pauvres quand elles sont à la retraite ou veuves;


At pan-European level, workers need to save EUR 2 billion a year in order to plug this gap in their insurance cover and ensure they have a decent standard of living once they retire.

Au total, les travailleurs européens doivent épargner deux milliards d’euros chaque année pour palier le déficit de leur couverture d’assurance et s’assurer un niveau de vie décent à la retraite.


Some sectors of the population are especially vulnerable and need protection from poverty, because it is very difficult for people to escape poverty once they become poor.

Certaines couches de la population sont particulièrement vulnérables et ont besoin d'être protégées contre la pauvreté car, une fois prises dans le piège de la pauvreté, il leur est très difficile d'en sortir.


Under the current Regulation frontier workers are eligible for sickness benefits in the Member State where they are working, but cease to be eligible once they retire; they are then required to undergo any medical examinations in their State of residence, thus having to change their habits.

Le règlement actuel prévoit que les travailleurs frontaliers peuvent obtenir des prestations de maladie dans l'Etat membre où ils travaillent, mais ils perdent ce droit lorsqu'ils prennent leur retraite; ils sont alors amenés à poursuivre leurs examens médicaux dans l'Etat de leur résidence, ce qui les oblige à modifier leurs habitudes.


During that time, they have succeeded in being recognized by society as individuals, but now, because of budget cuts, they will see themselves forced to be viewed in relation to their spouses and to family income, once they retire.

Alors qu'elles avaient réussi à se faire reconnaître dans la société un statut individuel, maintenant, au nom des compressions budgétaires, elles se voient obligées, rendues à la retraite, de se faire reconnaître en tenant compte du conjoint et du revenu familial».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'poverty once they retire' ->

Date index: 2025-01-12
w