Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «one month before meech failed » (Anglais → Français) :

The ONE campaign notes that there is still no concrete plan on the table one month before the summit.

Le réseau d'aide ONE constate qu'à un mois du sommet, il n'y a toujours pas de plan concret sur la table.


G. whereas the SCAF has followed a controversial agenda, as the emergency law has not been fully abolished and can still be applied in connection with cases of ‘thuggery’, a concept which is open to wide interpretation and arbitrary application; whereas, according to international and national organisations, there has been no improvement in human rights protection in Egypt throughout the past 10 months of military rule; whereas civilians continue to be tried before military ...[+++]

G. considérant que le Conseil suprême des forces armées a mené une politique controversée, étant donné que l'état d'urgence n'a pas été totalement levé et qu'il peut encore être décrété en cas de "violence", notion laissant le champ libre aux interprétations les plus diverses et à une application arbitraire; considérant que, selon des organisations nationales et internationales, aucune amélioration de la protection des droits de l'homme n'a été constatée en Égypte au cours de ces dix derniers mois de gouvernement militaire; considérant que des civils continuent à être jugés par des tribunaux militaires et que des blogueurs, des journal ...[+++]


G. whereas the SCAF has followed a controversial agenda, as the emergency law has not been fully abolished and can still be applied in connection with cases of ‘thuggery’, a concept which is open to wide interpretation and arbitrary application; whereas, according to international and national organisations, there has been no improvement in human rights protection in Egypt throughout the past 10 months of military rule; whereas civilians continue to be tried before military ...[+++]

G. considérant que le Conseil suprême des forces armées a mené une politique controversée, étant donné que l'état d'urgence n'a pas été totalement levé et qu'il peut encore être décrété en cas de «violence», notion laissant le champ libre aux interprétations les plus diverses et à une application arbitraire; considérant que, selon des organisations nationales et internationales, aucune amélioration de la protection des droits de l'homme n'a été constatée en Égypte au cours de ces dix derniers mois de gouvernement militaire; considérant que des civils continuent à être jugés par des tribunaux militaires et que des blogueurs, des journa ...[+++]


One week after the R-CALF debacle there is no plan B. One month before spring seeding there is no plan to help hard hit grain farmers.

Une semaine après la débâcle que l'on doit à l'association R-CALF, il n'y a toujours pas de plan B. À un mois des semailles, on ne prévoit toujours pas aider les producteurs de céréales durement éprouvés.


81. Refers to the Council Conclusions on Belarus of 13 October 2008 and the statement issued by the Presidency on 30 September 2008 concerning the parliamentary elections held that month in Belarus; regrets that the elections fell short of the international standards and failed to meet the democratic criteria of the OSCE; welcomes the release of the last internationally recognised political prisoner, Alyaksandr Kazulin, before the elect ...[+++]

81. renvoie aux conclusions du Conseil du 13 octobre 2008 sur le Belarus et à la déclaration de la présidence du 30 septembre 2008 au sujet des élections législatives qui venaient de se dérouler au Belarus; déplore que les élections n'aient pas satisfait aux normes internationales et n'aient pas respecté les critères démocratiques de l'OSCE; salue la libération du dernier prisonnier politique internationalement reconnu, M. Alexandre Kazouline, avant les élections; reste préoccupé par le maintien de peines de "restriction de liberté" à l'encontre d'au moins dix activistes qui ne peuvent se rendre qu'à leur domicile ou sur leur lieu de ...[+++]


79. Refers to the Council Conclusions on Belarus of 13 October 2008 and the statement issued by the Presidency on 30 September 2008 concerning the parliamentary elections held that month in Belarus; regrets that the elections fell short of the international standards and failed to meet the democratic criteria of the OSCE; welcomes the release of the last internationally recognised political prisoner, Alyaksandr Kazulin, before the elect ...[+++]

79. renvoie aux conclusions du Conseil du 13 octobre 2008 sur le Belarus et à la déclaration de la présidence du 30 septembre 2008 au sujet des élections législatives qui venaient de se dérouler au Belarus; déplore que les élections n'aient pas satisfait aux normes internationales et n'aient pas respecté les critères démocratiques de l'OSCE; salue la libération du dernier prisonnier politique internationalement reconnu, Alexandre Kazouline, avant les élections; reste préoccupé par le maintien de peines de "restriction de liberté" à l'encontre d'au moins dix activistes qui ne peuvent se rendre qu'à leur domicile ou sur leur lieu de tra ...[+++]


Sadly, the authorities often fail to act soon enough and, for want of cooperation, it can be months before the courts allow a child to be removed from the environment in which it was being abused.

Malheureusement, les autorités agissent souvent trop tard et, faute de coopération, il peut se passer des mois avant que les tribunaux permettent à une enfant d’être retiré du milieu dans lequel il a été victime d’abus.


But one thing is sure with the Leader of the Opposition and that is that every time life becomes harsh, he takes off. He left the federal cabinet one month before Meech failed, without even having the decency to speak directly to prime minister Brian Mulroney because the pressure had become too much for him.

Il est parti du Cabinet fédéral un mois avant l'échec du lac Meech, sans même avoir la décence, la décence de parler directement au premier ministre Brian Mulroney parce que lui avait trop de pression.


I am clearly not a dear friend nor a real chum of Brian Mulroney's. But the one who stabbed him in the back by jumping ship one month before the end of Meech was the Leader of the Opposition.

Je ne suis pas une grande amie, je ne suis pas le grand chum de Brian Mulroney, ça c'est évident. Mais le coup de couteau qu'a porté le chef de l'opposition quand lui-même, un mois avant la fin de Meech, a sauté du bateau .


Mr. Patrick Gagnon (Parliamentary Secretary to Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, it seems that Quebecers will once again have to pay for the lack of courage and conviction of the person who let them down almost one month before the failure of Meech.

M. Patrick Gagnon (secrétaire parlementaire du solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, il semble que les Québécois et les Québécoises vont devoir de nouveau payer le prix du manque de courage et de conviction de celui qui les a laissés tomber près d'un mois avant l'échec du lac Meech.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one month before meech failed' ->

Date index: 2021-02-19
w