Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "one small change to what senator nolin said " (Engels → Frans) :

Senator Furey: I would make one small change to what Senator Nolin said.

Le sénateur Furey: J'apporterai une petite correction à ce qu'a dit le sénateur Nolin.


Question No. 1157 Mr. Rodger Cuzner: With respect to the Gabarus Seawall, also referred to in existing federal documents and plans as a groyne or breakwater, and all other properties built and previously or currently owned or administered by the government in Gabarus, Nova Scotia: (a) as a result of a Transfer of Duties Act based on an Order-in-Council (P.C. 1979-2522) September 20, 1979, (i) what specific properties, structures or facilities did Fisheries and Oceans Canada (DFO) acquire or become responsible for which were formerly o ...[+++]

Question n 1157 M. Rodger Cuzner: En ce qui concerne l’ouvrage longitudinal de Gabarus aussi appelé digue ou épi dans les plans et les documents du gouvernement fédéral ainsi que toutes les autres propriétés, à Gabarus (Nouvelle-Écosse), construites par le gouvernement et qui ont appartenu ou appartiennent encore au gouvernement ou qui ont été administrées ou sont encore administrées par ce dernier: a) par suite de la Loi sur le transfert des fonctions reposant sur le décret (1979-2522) du 20 septembre 1979, (i) quelles sont les propriétés, les structures ou les installations acquises par le ministère des Pêches et des Océans (MPO) ou do ...[+++]


Hon. Pierre Claude Nolin: Honourable senators, if Senator Day agrees, I would like to ask him one or two questions to clarify what he just said.

L'honorable Pierre Claude Nolin : Honorables sénateurs, si le sénateur Day accepte, j'aimerais lui poser une ou deux questions pour éclairer notre lanterne sur ce qu'il vient de nous dire.


Hon. Hugh Segal: Honourable senators, if one accepts what Senator Bacon, former Prime Minister Martin and others have said on this issue, any fundamental change with respect to the composition of this place and the way in which people arrive at this place requires constitutional negotiation and constitutional agreement.

L'honorable Hugh Segal : Honorables sénateurs, si on accepte ce qu'ont dit de la question madame le sénateur Bacon, l'ancien premier ministre Martin et d'autres, tout changement fondamental dans la composition du Sénat et le mode de nomination ou d'élection des sénateurs nécessite des négociations constitutionnelles et un accord constitutionnel.


But this does not in any way change what I said clearly just now, that we also need to pay attention to the small details, that we must not forget the superior culture of a European agricultural policy which is geared towards social and ecological concerns, and that we should always check measures to ensure that they are also having the desired effect.

Cela ne modifie en rien ce que j’ai expliqué précédemment, que nous devons également faire attention aux détail, que nous ne devons pas oublier l’orientation culturelle d’une organisation socio-écologique de la politique agricole européenne et que nous vérifions si les effets des mesures que nous prenons vont effectivement dans le bon sens.


But this does not in any way change what I said clearly just now, that we also need to pay attention to the small details, that we must not forget the superior culture of a European agricultural policy which is geared towards social and ecological concerns, and that we should always check measures to ensure that they are also having the desired effect.

Cela ne modifie en rien ce que j’ai expliqué précédemment, que nous devons également faire attention aux détail, que nous ne devons pas oublier l’orientation culturelle d’une organisation socio-écologique de la politique agricole européenne et que nous vérifions si les effets des mesures que nous prenons vont effectivement dans le bon sens.


I do not know how to summarize this in one line for you, but what Senator Keon just said about that kind of ``inside the system'' inefficiency goes deeper than a structural change can fix.

Je ne sais pas comment vous résumer cela en une ligne, mais ce que le sénateur Keon vient de dire à propos de l'inefficacité «interne» du régime évoque une question grave qu'une seule modification structurelle ne saurait régler.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one small change to what senator nolin said' ->

Date index: 2022-03-24
w