There was a recognition that it should be an integrated model because a one-size-fits-all model does not fit all across the country in terms of the nature of seasonal workers' challenges and the challenges of economic and employment dislocation occurring, for example, in the various industries.
Si l'on s'est entendu sur la nécessité d'un modèle intégré, c'est bien parce qu'un modèle unique ne peut convenir à toutes les régions, si l'on tient compte par exemple des problèmes propres aux travailleurs saisonniers, ou des difficultés causées par les licenciements dans diverses industries.