Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
At one time
Equity allocation of SDRs
Full time
Full-time
Full-time employment
Full-time job
Full-time work
One shot sale
One time inspection
One-time amount
One-time carbon
One-time carbon paper
One-time cost
One-time inspection
One-time item
One-time sale
One-time special SDR allocation
Part-time
Part-time employment
Part-time job
Part-time work
Permanent employment
Special SDR allocation
Special allocation of SDRs
Special one-time allocation of SDRs
Steady job
Time allocation
Time worked
Working time

Vertaling van "one-time item " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


one-time cost | one-time amount

frais exceptionnels | coût exceptionnel


special one-time allocation of SDRs | one-time special SDR allocation | equity allocation of SDRs | special SDR allocation | special allocation of SDRs

allocation spéciale de DTS à caractère exceptionnel | allocation spéciale de DTS


one-time carbon paper [ one-time carbon ]

papier carbone jetable [ papier carbone à usage unique | carbone jetable | carbone une fois | carbone direct ]


one time inspection [ one-time inspection ]

inspection non répétitive






part-time employment [ part-time | part-time job | part-time work | Part-time(ECLAS) ]

travail à temps partiel [ emploi à temps partiel | temps partiel | travail à mi-temps ]


full-time employment [ full-time | full-time job | full-time work | permanent employment | steady job | Full time(ECLAS) ]

travail à plein-temps [ emploi permanent | plein-temps | travail à temps complet ]


working time [ time worked | time allocation(GEMET) ]

durée du travail [ temps de travail ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This is a one time item, a clear and specific item the Minister of Finance has just provided.

C'est un élément ponctuel, un élément clair, spécifique que le ministre des Finances vient de nous donner.


So if you remove the one-time items, such as the year 2000 and the MMT money, you'll see that our spending on programs has actually gone up in the neighbourhood of about $20 million.

Donc, si vous enlevez les postes exceptionnels, comme l'argent pour l'an 2000 et le MMT, vous constaterez que nous avons, en fait, dépensé environ 20 millions de dollars de plus pour les programmes.


Typically, that money was used for one-time items.

Typiquement, l'argent était utilisé pour des achats uniques.


If, however, depositors are assured that the time limit for repayment will be short and then, upon failure of a credit institution, the time limit is not complied with, this could permanently damage depositors' confidence in, and thereby undermine the stabilising effect and purpose of, DGSs. Member States should, therefore, be given the option, during a transitional period ending on 31 December 2016, to adopt a time limit for repayment of 20 working days if, after examination by the competent authorities, the reduced time limit for repayment is found not to be feasible.

Si un délai de remboursement rapide est promis aux déposants et que celui-ci n'est pas respecté en cas de défaillance d'un établissement de crédit, la confiance des déposants dans les systèmes de garantie des dépôts pourrait être durablement ébranlée et l'effet stabilisateur et la finalité des systèmes de garantie des dépôts pourraient alors être affectés. Les États membres devraient, dans ces conditions, avoir la faculté, durant une période transitoire expirant le 31 décembre 2016, de fixer à vingt jours ouvrables le délai de remboursement si un examen effectué par les autorités compétentes a établi que le délai de remboursement écourté ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If she is suggesting that the Canadian Armed Forces do not need an immediate injection of $4 billion, a one-time item, into its financial stream in order to update, modernize and replace rusted-out equipment, then she is sadly wrong, or badly advised.

Si elle suggère que les Forces canadiennes n'ont pas besoin d'un montant supplémentaire ponctuel de 4 milliards de dollars pour moderniser et remplacer du matériel désuet, elle se trompe sérieusement, ou est mal conseillée.


The government is requesting a standing order change to deal with this order, a one time item.

Le gouvernement exige une modification au Règlement pour régler cette question, ce qui constitue un changement distinct.


With regard to the time-frame for Croatia, we know the difficulties that there have been in a number of chapters in getting agreement with the Croatian Government, but could the President-in-Office give a time-frame for when he sees these negotiations being concluded? Are we talking about a two-year time-frame or a three-year time-frame?

Pour ce qui est du calendrier pour la Croatie, nous avons connaissance des difficultés rencontrées dans un certain nombre de chapitres pour parvenir à un accord avec le gouvernement croate, mais le président en exercice peut-il nous dire quand il estime que ces négociations seront clôturées? Faut-il compter avec un calendrier de deux ou alors trois ans?


The entire period of on-call time, including the inactive part, shall be regarded as working time. However, Member States shall have the option, subject to compliance with the general principles relating to the protection of the safety and health of workers, and provided that the social partners concerned have been consulted, of allowing, by means of laws, regulations or collective agreements or agreements between the two sides of industry, inactive on-call periods to be counted in a specific manner for the purpose of calculating the average maximum weekly working time provided for in Article 6, provided that the workers concerned are afforded adequate compe ...[+++]

il sera possible, par voie législative, réglementaire, au moyen d'une convention collective ou d'un accord entre les partenaires sociaux, d'accorder une pondération spécifique aux périodes inactives du temps de garde afin de calculer la durée moyenne maximale hebdomadaire prévue à l'article 6, à condition que des périodes appropriées de repos compensateur soient accordées aux travailleurs concernés et que l'employeur informe et consulte les travailleurs et/ou leurs représentants avant d'introduire ou de modifier un rythme de travail, y compris en ce qui concerne l'introduction ou la réorganisation des temps de garde".


The sad truth is that in every single case, it is the animal farmer who ends up footing the bill at a time when meat prices are unacceptably low and consumer prices remain at an all-time high. Commission and Council, it is time for action, time to choose in favour of the quality of our animals and our countryside.

Le plus triste, c’est que dans tous les cas, ce sont les éleveurs qui doivent payer la note en des temps où les prix de la viande au niveau du producteur sont intolérablement bas, tandis que les prix au niveau des consommateurs restent plus élevés que jamais. Messieurs de la Commission et le Conseil, il est temps d’agir, temps de faire le choix de la qualité pour notre bétail et pour nos campagnes.


The rapporteur is of the opinion that, in general, passengers should be expected to arrive for checkin within the time parameters requested by the airline, or indicated by the travel agent, at the time of booking the flight and, in any case, no later than 30 minutes before the flight is scheduled to depart. This is usually time enough to effect check-in on all but international flights where a longer time limit should be communicated to the passenger in advance.

Votre rapporteur est d'avis que les passagers devraient être, en général, attendus pour l'enregistrement dans les délais requis par la compagnie aérienne, ou communiqués par l'agence de voyage au moment de la réservation du vol, et, en tout état de cause, au plus tard trente minutes avant le départ prévu du vol. Cette durée est d'ordinaire suffisante pour effectuer les formalités d'embarquement sur tous les vols, à l'exception des vols internationaux où un délai plus long devrait être indiqué aux passagers au préalable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one-time item' ->

Date index: 2023-01-20
w