Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Account payee
Account-only check
Cheque only for account
Collaborate with restoration team
Collection-only cheque
Crossed cheque
Engage with fellow actors
English
Exchange with fellow actors
File Folder - Protected A
Fixed storage
Interact with fellow actors
Liaise with fellow actors
Nonerasable storage
Prepare with fellow actors
Protected
Read-only memory
Read-only storage
Read-only store
Rehearse with fellow actors
Rehearsing with fellow actors
Research fellow
Study with fellow actors
Work in a team of restorers
Work in restoration team
Work with fellow restorers

Traduction de «only a fellow » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prepare with fellow actors | study with fellow actors | rehearse with fellow actors | rehearsing with fellow actors

répéter avec d'autres comédiens


engage with fellow actors | exchange with fellow actors | interact with fellow actors | liaise with fellow actors

interagir avec d'autres acteurs


fixed storage | nonerasable storage | read-only memory | read-only storage | read-only store

mémoire fixe | mémoire morte


read-only memory | ROM,see also read-only storage,read-only store [Abbr.]

mémoire morte | ROM [Abbr.]


account payee | account-only check | cheque only for account | collection-only cheque | crossed cheque

chèque à porter en compte




work in a team of restorers | work with fellow restorers | collaborate with restoration team | work in restoration team

travailler dans une équipe de restauration


File Folder - Protected A (For Intra-Office Use Only) [ Protected (For Intra-Office Use Only) ]

Dossier - Protégé A (à usage interne seulement) [ Protégé (à l'usage interne seulement) ]


An extremely rare inborn error of sterol biosynthesis with manifestations of facial dysmorphism, congenital anomalies (including limb and kidney anomalies), failure to thrive, developmental delay and liver disease. Only 4 cases have been reported in

lathostérolose


A very rare subtype of autosomal dominant cerebellar ataxia type 3 with characteristics of late-onset and slowly progressive cerebellar signs (gait ataxia) and eye movement abnormalities. To date, only 23 affected patients have been described from on

ataxie spinocérébelleuse type 26
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I know you're on the committee, and you have pretty close fingers on this issue, but when we look at things that are votable in private members' business, one of the things we look at is the degree to which there's support not only from fellow parliamentarians—that's one question—but also, the other one is how great is the support from the public.

Je sais que vous faites partie du comité et que vous suivez cette question de très près, mais, quand nous examinons quelles affaires émanant des députés doivent faire l'objet d'un vote, nous cherchons notamment à déterminer dans quelle mesure elles sont appuyées non seulement par d'autres parlementaires—c'est une chose—, mais également par la population.


To conclude, I would like to thank not only my fellow Members but, above all, the Belgian Presidency, which has brought this matter to a successful conclusion with its untiring efforts.

Pour conclure, je souhaiterais remercier non seulement mes collègues députés, mais, surtout, la Présidence belge, qui a mené cette matière à une conclusion favorable grâce à ses efforts assidus.


whereas the practical solutions which our fellow citizens expect to see as regards public services (such as public transport, drinking water, public health, social housing and public education) can be achieved only by means of good governance, involving two complementary systems: firstly, the institutional system, which provides for the allocation of powers and budgets between the State and regional and local authorities and, secondly, the partnership system, which brings together public and private parties with an interest in a given ...[+++]

considérant que les solutions concrètes attendues par nos concitoyens en matière de services publics (tels que les transports publics, l'eau potable, la santé publique, les logements sociaux et l'enseignement public) ne peuvent être obtenues que grâce à une bonne gouvernance comprenant deux systèmes complémentaires: d'une part, le système institutionnel, qui prévoit la répartition des compétences et des budgets entre l'État et les autorités régionales et locales, et, d'autre part, le système de partenariat, qui réunit tous les acteurs publics et privés concernés par le même sujet sur un territoire déterminé,


I would also like to thank Commissioners Michel and Špidla for their highly positive participation in the report we are presenting; and I would like to thank you, ladies and gentlemen, and Mr Matsakis, who is the only male fellow Member to be taking part in this debate.

J’aimerais également remercier les commissaires Michel et Špidla pour leur participation très positive au rapport que nous présentons. Je voudrais en outre vous remercier, Mesdames et Messieurs, ainsi que M. Matsakis, qui est le seul député masculin à avoir participé au débat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In this connection, I should like to draw attention to the quality of the Barnier report, which states the problem well and proposes solutions that are constructive not only - my fellow Members have already emphasised this – in terms, as one would expect, of efficiency but also of subsidiarity.

À ce titre, je tiens à souligner la qualité du rapport Barnier qui a bien posé le problème et qui apporte de bonnes réponses: de bonnes réponses en termes d’efficacité bien sûr, mes collègues l’ont déjà souligné, mais aussi une bonne réponse en termes de subsidiarité.


– (NL) Mr President, first of all, I should like to extend warm thanks to Mr Csaba Őry, for he had to work on this very tricky issue under extreme pressure, not only from fellow Members but also from the media.

- (NL) Monsieur le Président, je voudrais avant toute chose adresser mes sincères remerciements à M. Csaba Őry, car c’est sous une pression terrible, exercée tant par ses collègues que par les médias, qu’il a dû travailler sur cette question pour le moins épineuse.


It is the only way for the European institutions to prove that they want to carry political responsibility for a world which appears to be ripe for the assault by the forces of the ultimate evil of terrorists for whom human life does not count, irrespective of whether this involves the life of Iraqi fellow-countrymen, fellow-believers or that of Spaniards. According to the Bible, a divided house will not stand.

C’est la seule manière, pour les institutions européennes, de prouver qu’elles veulent assumer une responsabilité politique pour un monde qui semble mûr pour l’assaut des forces de terroristes infects, aux yeux desquels la vie humaine n’a aucune valeur, qu’il s’agisse de celle de compatriotes irakiens, de coreligionnaires, ou de la vie de citoyens espagnols. Selon la Bible, une maison divisée ne tient pas debout.


They must reconcile, not only as fellow citizens but also as inhabitants of this poor planet.

Ils doivent se réconcilier ensemble non seulement parce qu'ils sont concitoyens, mais aussi parce qu'ils sont habitants de cette pauvre planète.


[English] Those who would destroy the country, its heritage of values, its system of shared wealth, its balance of equity and fairness, hold a very deep responsibility to not only their fellow citizens in their own province but to all citizens of Canada.

[Traduction] Ceux qui veulent détruire notre pays, ses valeurs léguées par nos ancêtres, son système de partage des richesses, ainsi que l'équité et la justice dont jouissent tous ses habitants, assument une immense responsabilité, non seulement envers leurs compatriotes, dans leur propre province, mais envers tous les Canadiens.


Senator Smith: Perhaps, keeping the role relatively modest may necessitate the point that you did question, and that is whether members of the public will be allowed to lodge complaints and not only a fellow member of the house.

Le sénateur Smith: Peut-être que le fait de donner à ce responsable un rôle relativement modeste entraînera la question que vous avez soulevée — que les membres du public, et non seulement un collègue de la Chambre, auront le droit de déposer des plaintes.


w