If the member thinks that all the provinces are equal, therefore that Quebec is equal to Prince Edward Island, in spite of all the beauty that Prince Edward Island has to offer with its beaches and the ingenuity of its people, it essentially means that the member thinks that we are not a na
tion, that there is only one nation, the Canadian
nation, and that he does not want things to change to recognize the fact that we speak French, that our political system is different, that our justice system is different, that we have a vernacular language, that we have a collective desire
...[+++] to survive and, most of all, that Quebec is the only state in the world that is controlled by 82 per cent of the population.Si le député croit que toutes les provinces sont égales, donc que le Québec est égal à l'Île-du-Prince-Édouard, malgré toute la beauté que l'Île-du-Prince-Édouard recèle au niveau de ses plages et de l'ingéniosité de sa population, cela revient à dire que le député croit que nou
s ne sommes pas une nation, qu'il croit fondamentalement qu'il n'y a qu'une seule nation, qui est la nation canadienne et il ne souhaite pas que les choses évoluent de façon telle qu'on tienne acte que nous sommes des parlants français, que nous avons un système politique différent, que nous avons un système de justice différent, que nous avons une langue vernacul
...[+++]aire, que nous avons un vouloir vivre collectif et surtout, que le Québec est le seul exemple au monde où 82 p. 100 d'une population contrôle un État.