Coming back to the Ontario example, since 1989 we've seen the number of classes and opportunities available to Ontario farmers increase dramatically, to the point where most of the varieties grown now are visually indistinguishable from each other.
Si je reprends l'exemple de l'Ontario, nous avons constaté une hausse spectaculaire depuis 1989 du nombre de catégories et d'opportunités offertes aux agriculteurs de la province, à un point tel que la plupart des variétés cultivées aujourd'hui sont visuellement impossibles à distinguer les unes des autres.